Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

The Case of the Sleepwalker's Niece

Автор(ы):Эрл Гарднер

Аннотация книги


When two men change bedrooms at a house-party, everyone thinks that the sleepwalker with the carving knife killed the wrong man.



Скачать книгу 'The Case of the Sleepwalker's Niece' Эрл Гарднер

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Erle Stanley Gardner

The Case of the Sleepwalker's Niece

Perry Mason — 8

Chapter 1

Perry Mason paced back and forth across his office, thumbs hooked through the armholes of his vest, forehead puckered into a frown. “You said two o’clock, Jackson?” he asked his law clerk.

“Yes, sir, and I told her to be prompt.”

Mason consulted his wristwatch. “Fifteen minutes late,” he said irritably.

Della Street, his secretary, looking up from the page of a ledger, asked, “Why not refuse to see her?”

Mason said, “Because I want to see her. A lawyer has to wade through a lot of uninteresting murders to get something exciting. This case is a natural. I want it.”

“Can murder ever be uninteresting?” Jackson asked.

“After you have had so many of them,” Mason said. “Dead men are always uninteresting. It’s the live ones who count.”

Della Street, watching Mason with solicitous eyes, observed, “This isn’t a murder case—yet.”

“It’s just as fascinating,” Mason said. “I don’t like being called in after the facts have crystallized. I like to deal with motives and hatreds. Murder’s the supreme culmination of hatred, just as marriage is the supreme culmination of love. And after all, hatred’s more powerful than love.”

“More interesting?” she asked, regarding him quizzically.

Without answering, he resumed pacing the floor. “Of course,” he observed, in the mechanical monotone of one thinking aloud, “the thing to do is to prevent the murder, if that’s what’s in the wind, but my legal training can’t help appreciating what a wonderful case it would be if a sleepwalker actually killed a man, knowing nothing about it. There’d be no malice, no premeditation.”

“But,” Jackson pointed out, “you’d have to convince a jury that your client wasn’t putting on an act.”

“Couldn’t the niece do that?” Mason inquired, pausing to plant his feet far apart and stare belligerently at his clerk. “Can’t she testify her uncle walked in his sleep, picked up a carving knife and took it to bed with him?”

“That’s what she could testify,” the clerk said.

“Well, what more do you want?”

“Her testimony might not convince a jury.”

“Why not? What’s wrong with her?”

“She’s peculiar.”

“Pretty?”

“Yes, she has a stunning figure. Believe me, she dresses to show it.”

“How old?”

“Not over twentythree or twentyfour.”

“Spoiled?”

“I’d say so.”

Mason flung out his hand in a dramatic gesture. “If a pretty, twentythreeyearold girl with a swell figure can’t cross her knees in the witness box and convince a jury her uncle’s a sleepwalker, I’ll quit trial work.” Mason shrugged his shoulders as though dismissing the subject, turned to Della Street and said, “What else is in the office, Della?”

“A Mr. Johnson wanted you to handle the Fletcher murder case.”

He shook his head. “Absolutely nothing doing. That was a coldblooded murder. Fletcher has no defense.”

“Mr. Johnson says there’s a chance you can plead the unwritten law, emotional insanity, and…”

“To hell with it. Suppose his wife did play around with the dead man. Fletcher’s been quite a playboy himself. I’ve run across him in night clubs with redhot mammas on his arm, half a dozen times in the last year. This breakingupahome business is a good cause for divorce and a damned poor excuse for murder. Anything else?”

“Yes, a Myrna Duchene wants you to do something with a man who became engaged to her and skipped out with all of her savings. She now finds it’s a racket with him. He’s a supersheik who makes a specialty of swindling women.”

“How much?” Mason asked.

“Five thousand dollars.”

“She should see the district attorney, not me,” Mason remarked.

“The district attorney would prosecute him,” Della Street pointed out, “but that wouldn’t get Miss Duchene her money back. She thought you might be able to shake him down.”

“Thought you said he’d skipped out.”

“He did, but she’s found where he is. He’s going under the name of George Pritchard, registered at the Palace Hotel, and…”

“She a local girl?” Mason interrupted.

“No. She came here from Reno, Nevada. She followed him here.”

Mason squinted his eyes thoughtfully and said, “Tell you what, Della, I won’t take any money from Miss Duchene, because there’s only one thing for her to do, and she can do that a lot better than a lawyer can. You can give her the advice with my compliments: If this is a racket with him he’ll use the coin he got from her to make a play for bigger stakes with some rich woman. He’ll sink that five grand in clothes and atmosphere. Tell her to keep watch on him, and about the time he’s sinking his hooks in some wealthy woman, show up and shake him down hard.”

“Won’t that be blackmail?” Della Street asked.

“Sure it’ll be blackmail.”

“Suppose they arrest her for it.”

“Then,” Mason said, “I’ll defend her and it won’t cost her a damn cent. My God, what’s the world coming to if a woman can’t pull a little justifiable blackmail when she’s victimized! You tell her…”

The phone rang. Della Street said “Hello,” as she picked up the receiver, then cupped her hand over the mouthpiece and said to Mason, “She’s in the outer office.”

“Tell her to wait,” Mason said, “I’ll keep her waiting five minutes for discipline’s sake… No, damned if I do. I want to talk with her. Send her in. You stay, Della. Jackson, you can work on that reply brief in the traction company case.”

Della Street said in an icy voice, “Tell Miss Hammer she’s eighteen minutes late for her appointment but she may come in.”

Jackson, tucking a pad of yellow foolscap under his arm, quietly left the office. A moment later the door from the entrance office admitted a blonde young woman in a knit sport outfit which showed the contours of her figure almost as plainly as though it had been a swimming suit. She smiled at Perry Mason, and said, so rapidly that the words almost ran together, “Oh, I’m so sorry I was late.” She glanced from the lawyer to Della Street. Her lips remained smiling, but her eyes ceased to smile.

“My secretary, Miss Street,” Perry Mason said. “Don’t look like that. It won’t do you any good. She stays, and takes notes. You needn’t worry. She knows how to keep her mouth shut. Sit down. You wanted to see me about your uncle, didn’t you?”

She laughed. “You quite take my breath away, Mr. Mason.”

“I don’t want to. You’ll need it to talk with. Sit down and start in.”

She tilted her head slightly to one side, half closed her eyes in arch appraisal, and said, “You’re a Leo.”

“Leo?”

“Yes, born sometime between July 24 and August 24; that’s under the sign of Leo. It’s a fiery, executive, magnetic sign. You’re ruled by the sun. You have a robust constitution. You glory in danger, but you’re susceptible to…”

“Forget it,” Mason interrupted. “Don’t waste my time telling me about my defects. You’d be here all afternoon.”

“But they’re not defects. It’s a splendid sign. You’re…”

Mason dropped into a swivel chair, said, “Your name’s Edna Hammer? How old are you?”

“Twenty—twentythree.”

“Does that mean twentythree or twentyfive?”

She frowned and said, “It means twentyfour, if you’re going to be accurate.”

“All right. I’m going to be accurate. You wanted to see me about your uncle?”

“Yes.”

“What’s his name?”

“Peter B. Kent.”

“How old is he?”

“Fiftysix.”

“You’re living in the house with him?”

“Yes.”

“Your parents are dead?”

“Yes. He was my mother’s brother.”

“How long have you been living in the same house?”

“About three years.”

“And you’re worried about your uncle?”

“About his sleepwalking, yes.”

Mason picked a cigarette from the case on his desk, tapped the end on his thumbnail, raised his eyes to Edna Hammer. “Want one?” he asked, and, as she shook her head, Mason scraped a match on the under side of the desk, and said, “Tell me about your uncle.”

“I don’t know just where to begin.”

“Begin at the beginning. When did he first start sleepwalking?”

“A little over a year ago.”

“Where?”

“In Chicago.”

“What happened?”

She squirmed in the chair and said, “You’re rushing me off my feet. I’d prefer to tell it my own way.”

“Go ahead.”

She smoothed her knitted dress across her knees and said, “Uncle Pete is generous, but eccentric.”

“Go on,” Mason said; “that’s not telling me anything.”

“I’m trying to tell you about his wife.”

“He’s married?”

“Yes. To a hellcat.”

“Living with him?”

“No. She was getting a divorce. Only now she’s changed her mind.”

“What do you mean?”

“She’s living in Santa Barbara. She sued for a divorce after the first sleepwalking. She claimed Uncle Pete was trying to kill her. Now she’s going to have the divorce set aside.”

“How?”

“I don’t know; she’s clever. She’s an alimony hound.”

“Apparently you don’t like her.”

“I hate her! I hate the ground she walks on!”

“How do you know she’s an alimony hound?”

“Her record proves it. She married a man named Sully and bled him white. When he couldn’t keep up the alimony payments and his business overhead, she threatened to have him thrown in jail. That alarmed his creditors. The bank called his loans.”

“Do you mean,” Mason asked, “she deliberately killed the goose that was laying her golden eggs?”

Книгу Эрл Гарднер The Case of the Sleepwalker's Niece скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Искатель. 1989. Выпуск №2
Драгоценная бабочка
The Case of the Caretaker's Cat
The Case of the Sulky Girl
The Case of the Velvet Claws
The Case of the Howling Dog
The Case of the Counterfeit Eye
The Case of the Curious Bride
The Case of the Lucky Legs
Дело о двойнике пожилой дамы
Дело о двойняшке
Дело о стройной тени
Дело о колокольчиках
Проклятый город
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело наемной брюнетки
Дело полусонной жены
Дело о сумочке авантюристки
Дело об искривленной свече
Дело о хромой канарейке
Дело о туфельке магазинной воровки
Дело крючка с наживкой
Дело об абсолютном нуле
Содержанки по своей воле не уходят
Белокурая удача
Дело о бархатных коготках
Дело одинокой наследницы
Дело немого партнера
Дело о ледяных пальцах
Влюблённая тётушка
Женщина за колючей проволокой
Дело музыкальных колокольчиков
Переделка, в которую попал Уайкер
Тайна падчерицы
Дело хитроумной ловушки
Дело невероятной фальшивки (= Любящая сестра)
Дело об абсолютном нуле
Спальни имеют окна (= Окно в спальню)
Дело крючка с наживкой (Дело о наживке)
Дело отсталого мула (= Упрямый китаец)
Попробуйте отшутится !
Дважды неразведённый
На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)
Рассерженный свидетель
Драгоценная бабочка
Дело о длинноногих блондинках
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
Убийца, вышивающий крестом
Дело нервного соучастника
Дело пустой консервной банки
Дело застенивой обвиняемой
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Любитель конфет (= Дело о конфетах)
Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
Это - убийство (= Партия в покер)
Дело о колокольчиках
Дело обеспокоенного опекуна (Дело о заботливом опекуне)
Холостяки умирают одиноким
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Адвокат Перри Мейсон
Тень прошлого
Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)
Дело преследуемого мужа
Дело смертоносной игрушки
История куклы-непоседы
Дело искривленной свечи
Вершина кучи (= И опять я на коне)
Дело о девушке с обложки
Дело фальшивого глаза
Прицел
Дело о колокольчиках
Дело рисковой вдовы
Дело полусонной жены
Дело о туфельке магазинной воровки
Пальцы Фонга
Дело встревоженной официантки
Дело иллюзорной удачи
Дело нервного сообщника
Дело одинокой наследницы
Дело о королеве красоты
Дело о неосторожном котенке
Дело одноглазой свидетельницы
Дело бродяжки-девственницы
Дело о предубежденном попугае
Дело об отложенном убийстве
Дело очаровательной попрошайки
Дело о мрачной девушке
Дело любящей сестры
Дело о племяннице лунатика
Дело мифических обезьян
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело подстерегающего волка
Дело о ледяных руках
Дело небрежной нимфы
Дело о сонном моските
Дело заботливого опекуна
Дело о любопытной новобрачной
Дело о хромой канарейке
Дело о молчаливом партнере
Дело о девушке с календаря
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело о светящихся пальцах
Дело о секрете падчерицы
Долина маленьких страхов
Дело зеленоглазой сестрички
Подставных игроков губит жадность
Дело о сумочке авантюристки
На почтительном расстоянии
Молния не бьет в одно место дважды
Дело об алом поцелуе
Дело крючка с наживкой
Дело застенчивой подзащитной
Дело о смертоносной игрушке
Дело об игральных костях
Дело дважды неразведенного
Дело о краже на дороге
Дело наемной брюнетки
Дело испуганной машинистки
Дело о коте привратника
Дело о воющей собаке
Дело о зарытых часах
Дело очаровательного призрака
Дело заикающегося епископа
Дело о сбежавшем трупе
Дело бывшей натурщицы
Дело влюбленной тетушки
Дело о поющей девушке
Дело кричащей женщины
Дело о кукле-непоседе
Дело о фальшивом глазе
Дело сомнительного молодожена
Дело смеющейся гориллы
Дело о пустой консервной банке
Дело рыжеволосой непоседы
Дело шокированных наследников
Спальни имеют окна
Дело сердитой плакальщицы
Дело о тонущем утенке
Дело беглой медсестры
Дело об искривленной свече
Дело небрежного купидона
Дело изъеденной молью норки
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело о счастливых ножках
Дело о дневнике загорающей
Дело о подмененном лице
Дело о позолоченной лилии
Дело о счастливом неудачнике
Дело разведенной кокетки
Дело беглого мужа
Дело озорной наследницы
Дело о хитроумной ловушке
Дело женщины за колючей проволокой
Дело одинокой наследницы
Дело сердитой плакальщицы
Дело об искривленной свече
Вдовы носят траур
Дело отсталого мула
Отведи удар
Дело застенчивой обвиняемой
Дело очаровательной попрошайки
Дело женщины за колючей проволокой
Не вся трава зеленая
Убийство во время прилива
По тонкому льду
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело о золотых рыбках
Дело иллюзорной удачи
Дело разведенной кокетки
Дело нерешительной хостессы
Влюбленная тетушка
Передай мне соус
Пальцы Фонга
Королева красоты
Вороны не умеют считать
Показания одноглазой свидетельницы
Дело о немом партнере
Дело о двойнике пожилой дамы
Берегитесь округлостей
Письма мертвецов
Дело упрямого свидетеля
Только один выход
Дело о девушке с календаря
Сигнал смертельной опасности
Дело о кричащей женщине
Дело одноглазой свидетельницы
Дело о ледяных руках
Дело о бархатных коготках
Убийца, вышивающий крестом
Девственница-бродяга
Дело об удачливом проигравшему
Дело о стройной тени
Содержанки по своей воле не уходят
Можете прийти и получить
Дважды неразведенный
Дело мифических обезьян
Дело невероятной фальшивки
Испытай всякое
Рассчитаться сполна
Дело о фальшивом глазе
Белокурая удача
Встревоженная официантка
Лжесвидетельствующий попугай
Дело беглой медсестры
Дело подстерегающего волка
Прокурор добивается своего
Дело о мрачной девушке
Сбежавшая медсестра
Дело сварливого свидетеля
Дело зеленоглазой сестрички
Дело о воющей собаке
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело счастливых ножек
Дело об оборотной стороне медали
Дело беззаботного котенка
Блондинка с подбитым глазом
Дело беспокойной рыжеволосой
Дело о сумочке авантюристки
Молния не бьет в одно место дважды
Дело о преследуемом муже
Тень стройной женщины
Дело о двойняшке
Сонный москит
Что-то вроде пеликана
Дело о позолоченной лилии
Прокурор срывает печать
Прокурор идет на суд
Дело сумасбродной красотки
Дело об удачливом проигравшем
Спальни имеют окна
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело небрежной нимфы
Топор отмщения
Дело супруга-двоеженца
Дневник загорающей
Небрежный купидон
Жонглер преступлениями
Дело об испуганной машинистке
Дело о пустой консервной банке
Можно помереть со смеху
Напуганные наследники
Исчезнувший труп
Дело об отпечатке губ
Дело об отложенном убийстве
Дело о хитроумной ловушке
Дело о сбежавшем трупе
Двойная сделка с бриллиантами
Долина маленьких страхов
Бархатные коготки
Смерть таится в рукаве
Холостяки умирают одинокими
Изъеденная молью норка
Дело испуганной машинистки
Прокурор рискует
Загадка убегающей блондинки
Не жилец
Дело куклы-непоседы
Секрет падчерицы
Дело бывшей натурщицы
Дураки умирают по пятницам
Дело игральных костей
Не упусти свой шанс
Дело изъеденной молью норки
Счет девять
Прокурор разбивает яйцо
Честная игра
Двойник дочери
Переделка, в которую попал Уайкер
Дело крючка с наживкой
Дело смелой разведёнки
Поющая девушка
Дело о коте дворецкого
Прокурор жарит гуся
Двойная страховка
Дело встревоженной официантки
Любопытная новобрачная
Пропавший человек
Подставных игроков губит жадность
Прокурор расследует убийство
Дело туфельки магазинной воровки
Кошки бродят по ночам
Любитель конфет
Рыба ушла с крючка
Попробуйте отшутится!
Дело предубежденного попугая
Некоторые рубашки не просвечивают
Вершина кучи
Дело о зарытых часах
Загадка голодной лошади
Дело о королеве красоты
Дело хромой канарейки
Дело о дневнике загорающей
Прокурор бросает вызов
Некоторые женщины не будут ждать
Дело о тонущем утенке
Дело музыкальных коров
Дело незадачливого жениха
Кот привратника
Маскарад для убийства
Мрачная девушка
Дело любопытной новобрачной
Требуется привлекательная брюнетка
Дело коптящей лампы
Дело тайны падчерицы
Дело кричащей женщины
Дело сонного москита
На почтительном расстоянии
Дело рисковой вдовы
Дело о влюбленной тетушке
Дело о нервном соучастнике
Прокурор рисует круг
Женщина-кошка
Пройдоха
Кокетка в разводе
Дело о девственнице-бродяжке
Дело шокированных наследников
Дело небрежного купидона
Дело полусонной жены
Дело поющей юбочки
Дело о смертоносной игрушке
Король рэкета
Дело обеспокоенного опекуна
Летучие мыши появляются в сумерках
Отложенное убийство
Новая приманка для ловушек
Золото поступает в слитках
Рисковая вдова
Сорвать банк
Дело племянницы лунатика
Оскал гориллы
Загадка подзабытого убийства
Дело о светящихся пальцах
Дело наемной брюнетки
Совы не моргают
Дело очаровательного призрака
Дело о длинноногих манекенщицах
Дело заикающегося епископа
Дело подмененного лица
Дело кричащей ласточки
Дело об оборотной стороне медали
Дважды неразведенный
Дело о двойняшке
Дело супруга-двоеженца
Пройдоха
Дело о коте привратника
Дело о фальшивом глазе
Дело о племяннице лунатика
Дело рисковой вдовы
Дело о любопытной новобрачной
Дело о мрачной девушке
Дело заикающегося епископа
Дело о счастливых ножках
Дело о бархатных коготках
Суд последней надежды
Рыба ушла с крючка
Искатель. 1985. Выпуск №1
Кот привратника
Дело очаровательного призрака
Тайна падчерицы
Дело о длинноногих манекенщицах
Пройдоха
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я