Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Дело застенчивой обвиняемой

Автор(ы):Эрл Гарднер

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Дело застенчивой обвиняемой' Эрл Гарднер

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Эрл Стенли Гарднер

«Дело застенчивой обвиняемой»

Действующие лица

Надин Фарр — не потревожив напускной застенчивости и не моргнув невинными глазками, она созналась, под воздействием наркотиков, в убийстве, а после отрезвления — в шантаже…

Доктор Логберт П. Динэйр — законопослушный психиатр, который консультировался у Перри Мейсона по поводу деталей закона, которые он намеревался нарушить.

Перри Мейсон — знаменитый адвокат, настаивавший на том, что для укрепления репутации человека «бесхитростного и находчивого» ему не следует припрятывать улики, чтобы уладить вопрос с убийством.

Делла Стрит — доброжелательная незамужняя девица, помогающая Перри Мейсону, которая в случае необходимости нальет шотландского виски и даст без проволочек юридический совет.

Пол Дрейк — хотя его сначала и просят действовать помедленнее, но этот частный сыщик чувствует себя куда уютнее, когда Мейсон возвращается к привычному стилю и отдает команду двигаться вперед на полной скорости.

Мошер Хигли — злобный старикашка, который, умерев, принес еще больше бед, чем при жизни.

Джон Эвингтон Локк — жених Надин, красивый молодой химик, который предпочитает истину в лаборатории и ложь — за ее пределами, когда возникнет необходимость.

Лейтенант Пол Трэгг — добросовестный офицер полиции, который не может удержаться от легкой вспышки веселья, наблюдая за искусным поединком Перри Мейсона с окружным прокурором.

Гамильтон Бюргер — окружной прокурор, твердо вознамерившийся выиграть дело об убийстве, так и не найдя состава преступления.

Сью Ньюбэрн — дорого упакованная племянница Мошера Хигли, полагающая, что бесприютные блудные дети, вроде Надин, способны на все — от воровства чужих мужей до сочинения сказок о мнимых убийствах.

Джексон Ньюбэрн — человек, намеревавшийся позаботиться о своих собственных интересах, в число которых входило объявление Мошера Хигли умершим естественной смертью.

Капитан Хьюго — проработав тридцать лет на Мошера Хигли кем только можно, хотел одного: уехать жить в уединенное местечко у речки, в которой нашлось бы хоть немного рыбешки.

Глава 1

Девушка, которая лежала на кушетке, вытянув левую руку, была накачана наркотиками. Рядом стоял мужчина, державший микрофон магнитофона.

— Как тебя зовут? — спросил он.

Зеленый глазок магнитофона замерцал, подобно расходящемуся лучу света, фиксируя тон. Он слегка отрегулировал звук и спокойным голосом, но достаточно властно, чтобы не вызвать сопротивление в подсознании девушки, медленно повторил:

— Как тебя зовут?

Девушка пошевелилась, веки ее дрогнули. В голосе мужчины не было никакого нетерпения, только все та же спокойная, внушительная настойчивость.

— Как тебя зовут?

На этот раз губы девушки дрогнули. Дремота, навеянная наркотиками, делала голос ее невнятным. И нельзя было разобрать слов.

— Говори громче, — слышался мужской голос, проникая в ее сознание. — Говори громче. Как тебя зовут?

— Надин.

— А как твое полное имя?

— Надин Фарр.

— Надин, ты, наверное, помнишь, как ты просила, чтобы я дал тебе для проверки сыворотку истины? — Она зевнула. — Ты это помнишь?

— Да.

— Ты обещала, что будешь помогать мне?

— Да.

— Пошевели-ка рукой, Надин. Она пошевелила правой рукой.

— Отлично. Теперь подними свою правую руку, Надин. Подними свою правую руку.

Она, прилагая усилия, медленно подняла руку.

— Подними ее выше. Подними, Надин. Выше. Отлично. А теперь опусти руку. Скажи правду, ты кого-нибудь ненавидишь?

— Сейчас нет.

— Ты влюблена?

— Да.

— А ты ненавидела когда-нибудь?

— Да.

— Кто это был, мужчина или женщина?

— Мужчина.

— Кто он?

— Он уже умер.

— Надин, я твой доктор Динэйр. Ты мне полностью доверяешь?

— Да.

— Ты мне расскажешь всю правду о себе?

— Думаю, что да.

— Так ты скажешь мне правду?

— Да.

— Ты кого-нибудь ненавидишь?

— Да.

— Он мертв?

— Да.

— А когда и почему он умер?

— Он умер в начале лета.

— И как он умер?

— Я его убила, — легко и естественно ответила девушка, не думая.

Доктор Динэйр, который хотел задать очередной вопрос, отпрянул, словно получил удар. Он быстро взглянул на сиделку, стоявшую у капельницы с дистиллированной водой и натриевым пентоталом. Раствор капал в вены девушки именно с такой скоростью, чтобы держать ее как бы парящей в состоянии невесомости, но в сознательности, этакой наркотической летаргии, где нельзя было призвать себе на помощь весь свой ум, чтобы солгать.

— Надин, ты знаешь, кто я? Ты веришь мне?

— Да.

— Надин, скажи мне правду, кого ты ненавидела?

— Дядю Мошера.

— Ты имеешь в виду Мошера Хигли?

— Да.

— А какой мужчина ненавидел тебя?

— Дядя Мошер.

— Он умер?

— Да.

Доктор снова быстро взглянул на ничего не выражавшее лицо сиделки, немного поколебался, а потом спросил:

— Надин, скажи правду. Как он умер?

— Я отравила его ядом.

— Где ты достала яд?

— Он был там.

— Что ты потом сделала с ядом?

— Бросила в озеро Туомби.

— В каком месте ты его бросила?

— Я бросила его с лодочной пристани.

— Ты его просто опустила или зашвырнула?

— Зашвырнула.

— Он был в упаковке или в пузырьке?

— В пузырьке.

— И пузырек поплыл?

— Я положила внутрь свинцовую дробь.

— А где ты взяла дробь?

— От дробовика дяди Мошера. Вскрыла патроны.

— Сколько их было?

— Два.

— А что ты сделала с пустыми патронами?

— Отнесла в шкаф с оружием.

— Ты рассказывала кому-нибудь об этом?

— Нет.

— Где ты достала этот яд?

Ответ девушки был неразборчивым.

— Надин, где ты достала яд?

Она шевельнула губами и стала издавать звуки, как бы пытаясь что-то сказать, а потом внезапно девушка заснула. Доктор знаками показал сиделке, чтобы та сняла капельницу.

— Надин, — позвал он, но не услышал ответа. — Надин. — Его голос стал громче. — Надин, послушай меня, пошевели правой рукой.

Но она лежала не шелохнувшись.

— Надин, как тебя зовут?

Девушка не пошевелилась. Доктор Динэйр своим пальцем приподнял ей веко, посмотрел в глаз и снова закрыл. Затем протянул руку и выключил магнитофон.

— Ей надо немного поспать, — сказал он. — Когда она станет приходить в себя, то поймет, что рассказала слишком много, больше, чем хотела. Она разволнуется и будет раздражена. Вам это понятно, мисс Клифтон? — Сиделка кивнула. — Ведь этот разговор чисто профессиональный, и вы не должны раскрывать ничего из того, что здесь слышали.

Она встретила его взгляд и спросила:

— А не собираетесь ли вы раскрыть это?

— Кому? — холодно спросил он.

— Властям.

— Нет.

Сиделка промолчала. Доктор Динэйр вытащил штепсель из розетки в стене, накрыл крышкой магнитофон и повернулся к сиделке.

— Я хочу попросить вас, мисс Клифтон, присмотреть за ней. Она должна лежать спокойно, и ее нельзя тревожить. Ей нужна поддержка. Время от времени измеряйте ей пульс. Я оставлю вам подробные инструкции, что надо делать в случае каких-либо осложнений. Вы знаете мои правила.

Сиделка кивнула.

— Я уеду, вероятно, на час или полтора, потом вернусь. Не думаю, что она придет в сознание в ближайшее время. Но если придет и захочет поговорить, не обсуждайте с ней ничего. Просто скажите ей, чтобы еще спала. Вы помните, что вы профессиональная сиделка, и не должны ничего говорить о том, что здесь произошло.

Он подождал, пока она посмотрит ему в глаза. И она с неохотой посмотрела на него.

— Хорошо, доктор, я все поняла.

Доктор Динэйр вышел из смотровой комнаты, которая была сделана так, чтобы в ней не было ничего напоминающего строгость белых больничных стен, которая может взволновать пациента. Комната была освещена только мягким отраженным светом. Воздух поддерживался на уровне нужной температуры, а стены были звуконепроницаемые.

Глава 2

Когда Перри Мейсон уже собирался уйти из конторы в конце рабочего дня, Делла Стрит, его личный секретарь, сказала:

— Шеф, пришел доктор Логберт П. Динэйр. Он колотил в дверь, и мне пришлось ему открыть, хотя я сказала, что уже шестой час и…

— А что ему нужно?

— Он хочет вас видеть немедленно. И притащил с собой магнитофон.

— Я приму его. Доктор Динэйр не стал бы врываться, если бы не случилось какого-то дела крайней важности.

— Врываться? — переспросила Делла Стрит, подняв брови.

— Да, — кивнул Мейсон, — в любом случае он бы уж позвонил нам. Если уж доктор Динэйр не смог прежде позвонить, это что-то очень срочное. Приглашай его, Делла.

Делла Стрит направилась было в приемную, но Мейсон жестом остановил ее.

— Лучше я выйду встречу его, Делла. Профессиональный этикет, знаешь ли. — Мейсон оттолкнул свое кресло-вертушку, выпрямился и пошел в приемную.

— Хэлло, Берт, что за спешка привела тебя сюда? — сказал он доктору Динэйру.

Доктор Динэйр поднялся со стула, поздоровался за руку и нервно сказал:

— Перри, я хочу получить у тебя профессиональную консультацию.

— Хорошо. Давай-ка заходи. — И он повел его в свой кабинет. — Деллу Стрит, мою секретаршу, ты знаешь.

— Конечно. Здравствуйте, мисс Стрит.

— Она останется, если ты не возражаешь, — сказал Мейсон. — Я люблю, когда она делает записи.

Книгу Эрл Гарднер Дело застенчивой обвиняемой скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Искатель. 1989. Выпуск №2
Драгоценная бабочка
The Case of the Caretaker's Cat
The Case of the Sulky Girl
The Case of the Velvet Claws
The Case of the Howling Dog
The Case of the Counterfeit Eye
The Case of the Sleepwalker's Niece
The Case of the Curious Bride
The Case of the Lucky Legs
Дело о двойнике пожилой дамы
Дело о двойняшке
Дело о стройной тени
Дело о колокольчиках
Проклятый город
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело наемной брюнетки
Дело полусонной жены
Дело о сумочке авантюристки
Дело об искривленной свече
Дело о хромой канарейке
Дело о туфельке магазинной воровки
Дело крючка с наживкой
Дело об абсолютном нуле
Содержанки по своей воле не уходят
Белокурая удача
Дело о бархатных коготках
Дело одинокой наследницы
Дело немого партнера
Дело о ледяных пальцах
Влюблённая тётушка
Женщина за колючей проволокой
Дело музыкальных колокольчиков
Переделка, в которую попал Уайкер
Тайна падчерицы
Дело хитроумной ловушки
Дело невероятной фальшивки (= Любящая сестра)
Дело об абсолютном нуле
Спальни имеют окна (= Окно в спальню)
Дело крючка с наживкой (Дело о наживке)
Дело отсталого мула (= Упрямый китаец)
Попробуйте отшутится !
Дважды неразведённый
На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)
Рассерженный свидетель
Драгоценная бабочка
Дело о длинноногих блондинках
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
Убийца, вышивающий крестом
Дело нервного соучастника
Дело пустой консервной банки
Дело застенивой обвиняемой
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Любитель конфет (= Дело о конфетах)
Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
Это - убийство (= Партия в покер)
Дело о колокольчиках
Дело обеспокоенного опекуна (Дело о заботливом опекуне)
Холостяки умирают одиноким
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Адвокат Перри Мейсон
Тень прошлого
Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)
Дело преследуемого мужа
Дело смертоносной игрушки
История куклы-непоседы
Дело искривленной свечи
Вершина кучи (= И опять я на коне)
Дело о девушке с обложки
Дело фальшивого глаза
Прицел
Дело о колокольчиках
Дело рисковой вдовы
Дело полусонной жены
Дело о туфельке магазинной воровки
Пальцы Фонга
Дело встревоженной официантки
Дело иллюзорной удачи
Дело нервного сообщника
Дело одинокой наследницы
Дело о королеве красоты
Дело о неосторожном котенке
Дело одноглазой свидетельницы
Дело бродяжки-девственницы
Дело о предубежденном попугае
Дело об отложенном убийстве
Дело очаровательной попрошайки
Дело о мрачной девушке
Дело любящей сестры
Дело о племяннице лунатика
Дело мифических обезьян
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело подстерегающего волка
Дело о ледяных руках
Дело небрежной нимфы
Дело о сонном моските
Дело заботливого опекуна
Дело о любопытной новобрачной
Дело о хромой канарейке
Дело о молчаливом партнере
Дело о девушке с календаря
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело о светящихся пальцах
Дело о секрете падчерицы
Долина маленьких страхов
Дело зеленоглазой сестрички
Подставных игроков губит жадность
Дело о сумочке авантюристки
На почтительном расстоянии
Молния не бьет в одно место дважды
Дело об алом поцелуе
Дело крючка с наживкой
Дело застенчивой подзащитной
Дело о смертоносной игрушке
Дело об игральных костях
Дело дважды неразведенного
Дело о краже на дороге
Дело наемной брюнетки
Дело испуганной машинистки
Дело о коте привратника
Дело о воющей собаке
Дело о зарытых часах
Дело очаровательного призрака
Дело заикающегося епископа
Дело о сбежавшем трупе
Дело бывшей натурщицы
Дело влюбленной тетушки
Дело о поющей девушке
Дело кричащей женщины
Дело о кукле-непоседе
Дело о фальшивом глазе
Дело сомнительного молодожена
Дело смеющейся гориллы
Дело о пустой консервной банке
Дело рыжеволосой непоседы
Дело шокированных наследников
Спальни имеют окна
Дело сердитой плакальщицы
Дело о тонущем утенке
Дело беглой медсестры
Дело об искривленной свече
Дело небрежного купидона
Дело изъеденной молью норки
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело о счастливых ножках
Дело о дневнике загорающей
Дело о подмененном лице
Дело о позолоченной лилии
Дело о счастливом неудачнике
Дело разведенной кокетки
Дело беглого мужа
Дело озорной наследницы
Дело о хитроумной ловушке
Дело женщины за колючей проволокой
Дело одинокой наследницы
Дело сердитой плакальщицы
Дело об искривленной свече
Вдовы носят траур
Дело отсталого мула
Отведи удар
Дело очаровательной попрошайки
Дело женщины за колючей проволокой
Не вся трава зеленая
Убийство во время прилива
По тонкому льду
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело о золотых рыбках
Дело иллюзорной удачи
Дело разведенной кокетки
Дело нерешительной хостессы
Влюбленная тетушка
Передай мне соус
Пальцы Фонга
Королева красоты
Вороны не умеют считать
Показания одноглазой свидетельницы
Дело о немом партнере
Дело о двойнике пожилой дамы
Берегитесь округлостей
Письма мертвецов
Дело упрямого свидетеля
Только один выход
Дело о девушке с календаря
Сигнал смертельной опасности
Дело о кричащей женщине
Дело одноглазой свидетельницы
Дело о ледяных руках
Дело о бархатных коготках
Убийца, вышивающий крестом
Девственница-бродяга
Дело об удачливом проигравшему
Дело о стройной тени
Содержанки по своей воле не уходят
Можете прийти и получить
Дважды неразведенный
Дело мифических обезьян
Дело невероятной фальшивки
Испытай всякое
Рассчитаться сполна
Дело о фальшивом глазе
Белокурая удача
Встревоженная официантка
Лжесвидетельствующий попугай
Дело беглой медсестры
Дело подстерегающего волка
Прокурор добивается своего
Дело о мрачной девушке
Сбежавшая медсестра
Дело сварливого свидетеля
Дело зеленоглазой сестрички
Дело о воющей собаке
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело счастливых ножек
Дело об оборотной стороне медали
Дело беззаботного котенка
Блондинка с подбитым глазом
Дело беспокойной рыжеволосой
Дело о сумочке авантюристки
Молния не бьет в одно место дважды
Дело о преследуемом муже
Тень стройной женщины
Дело о двойняшке
Сонный москит
Что-то вроде пеликана
Дело о позолоченной лилии
Прокурор срывает печать
Прокурор идет на суд
Дело сумасбродной красотки
Дело об удачливом проигравшем
Спальни имеют окна
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело небрежной нимфы
Топор отмщения
Дело супруга-двоеженца
Дневник загорающей
Небрежный купидон
Жонглер преступлениями
Дело об испуганной машинистке
Дело о пустой консервной банке
Можно помереть со смеху
Напуганные наследники
Исчезнувший труп
Дело об отпечатке губ
Дело об отложенном убийстве
Дело о хитроумной ловушке
Дело о сбежавшем трупе
Двойная сделка с бриллиантами
Долина маленьких страхов
Бархатные коготки
Смерть таится в рукаве
Холостяки умирают одинокими
Изъеденная молью норка
Дело испуганной машинистки
Прокурор рискует
Загадка убегающей блондинки
Не жилец
Дело куклы-непоседы
Секрет падчерицы
Дело бывшей натурщицы
Дураки умирают по пятницам
Дело игральных костей
Не упусти свой шанс
Дело изъеденной молью норки
Счет девять
Прокурор разбивает яйцо
Честная игра
Двойник дочери
Переделка, в которую попал Уайкер
Дело крючка с наживкой
Дело смелой разведёнки
Поющая девушка
Дело о коте дворецкого
Прокурор жарит гуся
Двойная страховка
Дело встревоженной официантки
Любопытная новобрачная
Пропавший человек
Подставных игроков губит жадность
Прокурор расследует убийство
Дело туфельки магазинной воровки
Кошки бродят по ночам
Любитель конфет
Рыба ушла с крючка
Попробуйте отшутится!
Дело предубежденного попугая
Некоторые рубашки не просвечивают
Вершина кучи
Дело о зарытых часах
Загадка голодной лошади
Дело о королеве красоты
Дело хромой канарейки
Дело о дневнике загорающей
Прокурор бросает вызов
Некоторые женщины не будут ждать
Дело о тонущем утенке
Дело музыкальных коров
Дело незадачливого жениха
Кот привратника
Маскарад для убийства
Мрачная девушка
Дело любопытной новобрачной
Требуется привлекательная брюнетка
Дело коптящей лампы
Дело тайны падчерицы
Дело кричащей женщины
Дело сонного москита
На почтительном расстоянии
Дело рисковой вдовы
Дело о влюбленной тетушке
Дело о нервном соучастнике
Прокурор рисует круг
Женщина-кошка
Пройдоха
Кокетка в разводе
Дело о девственнице-бродяжке
Дело шокированных наследников
Дело небрежного купидона
Дело полусонной жены
Дело поющей юбочки
Дело о смертоносной игрушке
Король рэкета
Дело обеспокоенного опекуна
Летучие мыши появляются в сумерках
Отложенное убийство
Новая приманка для ловушек
Золото поступает в слитках
Рисковая вдова
Сорвать банк
Дело племянницы лунатика
Оскал гориллы
Загадка подзабытого убийства
Дело о светящихся пальцах
Дело наемной брюнетки
Совы не моргают
Дело очаровательного призрака
Дело о длинноногих манекенщицах
Дело заикающегося епископа
Дело подмененного лица
Дело кричащей ласточки
Дело об оборотной стороне медали
Дважды неразведенный
Дело о двойняшке
Дело супруга-двоеженца
Пройдоха
Дело о коте привратника
Дело о фальшивом глазе
Дело о племяннице лунатика
Дело рисковой вдовы
Дело о любопытной новобрачной
Дело о мрачной девушке
Дело заикающегося епископа
Дело о счастливых ножках
Дело о бархатных коготках
Суд последней надежды
Рыба ушла с крючка
Искатель. 1985. Выпуск №1
Кот привратника
Дело очаровательного призрака
Тайна падчерицы
Дело о длинноногих манекенщицах
Пройдоха
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я