Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

The Case of the Sulky Girl

Автор(ы):Эрл Гарднер

Аннотация книги


A bratty heiress wants to keep the news of her marriage a secret from the guardian who controls her purse strings, but when he's murdered, her groom is accused.



Скачать книгу 'The Case of the Sulky Girl' Эрл Гарднер

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Erle Stanley Gardner

The Case of the Sulky Girl

Perry Mason — 2

Chapter 1

The girl walked past the secretary who held the door open, and surveyed the law office with eyes that showed just a trace of panic.

The secretary gently closed the door and the girl selected an old fashioned, highbacked, black leather chair. She sat down in it, crossed her legs, pulled her skirt down over her knees, and sat facing the door. After a moment, she pulled the skirt up for an inch or two, taking some pains to get just the effect she wanted. Then she leaned back so that her spungold hair showed to advantage against the shiny black leather of the big chair.

She looked pathetic and helpless as she sat in the big office, dwarfed by the huge proportions of the leather chair. And yet there was something about her which gave the impression of having deliberately brought about that effect. There was a hint of feline efficiency in the care with which she had placed herself, in the very perfection of her helplessness.

Judged by any standard, she was beautiful. Her hair was silken, her eyes large and dark, the cheekbones high, lips full and well formed. She was small, yet perfectly proportioned, and well groomed. Yet there was a studied immobility of expression; an effect of complete detachment as though she had surrounded herself with a protective wall.

The door from an inner office opened and Perry Mason walked into the room. He paused when he had advanced two steps from the door, surveying the girl with patient eyes that seemed to take in every detail of her appearance.

She bore the scrutiny without change of position or expression.

"You're Mr. Mason?" she asked.

Mason didn't answer until he had walked around behind the flattop desk and dropped into the swivel chair.

Perry Mason gave the impression of bigness; not the bigness of fat, but the bigness of strength. He was broadshouldered and ruggedfaced, and his eyes were steady and patient. Frequently those eyes changed expression, but the face never changed its expression of rugged patience. Yet there was nothing meek about the man. He was a fighter; a fighter who could, perhaps, patiently bide his time for delivering a knockout blow, but who would, when the time came, remorselessly deliver that blow with the force of a mental battering ram.

"Yes," he said, "I'm Perry Mason. What can I do for you?"

The dark eyes studied him warily.

"I," said the girl, "am Fran Celane."

"Fran?" he asked, raising his voice.

"Short for Frances," she said.

"All right," said Perry Mason, "what can I do for you, Miss Celane?"

The dark eyes remained fastened on his face, but the girl's forefinger went exploring around the arm of the chair, picking at irregularities in the leather. There was something in the probing gesture which seemed an unconscious reflection of her mental attitude.

"I wanted to find out about a will," she said.

There was no change of expression in Perry Mason's steady, patient eyes.

"I don't go in much for wills," he told her. "I'm a trial lawyer. I specialize in the trial of cases, preferably before juries. Twelve men in a box—that's my specialty. I'm afraid I can't help you much on wills."

"But," she told him, "this will probably be a trial."

He continued to watch her with the emotionless scrutiny of his calm eyes.

"A will contest?" he asked.

"No," she said, "not exactly a contest. I want to know something about a trust provision."

"Well," he said with gentle insistence, "suppose you tell me exactly what it is you want to know."

"A party dies," she said, "and leaves a will containing a clause by which a beneficiary under the will…"

"That'll do," said Perry Mason, "don't try that line. This is a matter that you're interested in?"

"Yes."

"Very well then," he said, "give me the facts, and quit beating about the bush."

"It's my father's will," she said. "His name was Carl Celane. I'm an only child."

"That's better," he told her.

"There's a lot of money coming to me under that will, something over a million dollars."

Perry Mason showed interest.

"And you think there'll be a trial over it?" he asked.

"I don't know," she said. "I hope not."

"Well, go ahead," said the lawyer.

"He didn't leave the money to me outright," she said. "He left it in a trust."

"Who's the trustee?" asked Mason.

"My uncle, Edward Norton."

"All right," he said, "go on."

"There's a provision in the will that if I should marry before I'm twentyfive, my uncle has the right, at his option, to give me five thousand dollars from the trust fund and to turn the balance over to charitable institutions."

"How old are you now?" asked Mason.

"Twentythree."

"When did your father die?"

"Two years ago."

"The will's been probated then, and the property distributed?"

"Yes," she said.

"All right," he told her, speaking rapidly now, "if the provision in regard to the trust was carried through in the decree of distribution, and there was no appeal from that decree, there can be no collateral attack, except under exceptional circumstances."

Her restless finger picked at the arm of the chair, and the nail made little noises as it dug into the leather.

"That's what I wanted to ask you about," she said.

"All right," said Mason, "go ahead and ask me."

"Under the will," she said, "my uncle controls the trust moneys. He can invest them any way he wants, and he can give me whatever money he thinks I should have. When I'm twentyseven he's to give me the principal if he thinks that the possession of such a large sum of money won't spoil my life. Otherwise, he's to buy me an annuity of five hundred dollars a month for life, and give the balance to charity."

"Rather an unusual trust provision," said Perry Mason, tonelessly.

"My father," she said, "was rather an unusual man, and I was just a little bit wild."

"All right," said Mason. "What's the trouble?"

"I want to get married," she said, and, for the first time her eyes dropped from his.

"Have you spoken to your uncle about it?"

"No."

"Does he know that you want to get married?"

"I don't think so."

"Why not wait until you're twentyfive?"

"No," she said, raising her eyes again, "I want to get married now."

"As I understand your interpretation of the will," ventured Perry Mason cautiously, "there's complete discretion vested in your uncle?"

"That's right."

"Well, don't you think that the first thing to do would be to sound him out and see how he would feel about your marriage?"

"No," she said shortly, clipping the word out explosively.

"Bad blood between you and your uncle?" he asked.

"No," she said.

"You see him frequently?"

"Every day."

"Do you talk with him about the will?"

"Never."

"You go to see him on other business then?"

"No. I live in the house with him."

"I see," said Perry Mason, speaking in that calm expressionless voice. "Your uncle is intrusted with a whole lot of money, and given a discretion which is rather unusual. I take it that he's under bond?"

"Oh yes," she said, "he's under bond. As far as that's concerned, the trust fund is perfectly safe. My uncle is meticulously careful—too careful. That is, he's too methodical in everything he does."

"Does he have money of his own?" asked the lawyer.

"Lots of it," she said.

"Well," said Mason, with just a trace of impatience, "what do you want me to do?"

"I want you," she said, "to fix it so I can get married."

He stared at her for several seconds in silent, meditative appraisal.

"Have you got a copy of the will or of the decree of distribution?" he asked at length.

She shook her head.

"Do I need one?" she asked.

The lawyer nodded.

"I can't very well give you an interpretation of a legal document until I've seen the document."

"But I told you exactly what it said."

"You gave me your version of what it said. There may be a great deal of difference."

She spoke swiftly, impatiently. "I understand that conditions in a will which prevent a person from marrying can be set aside."

"That's not correct," he told her. "Generally speaking, a condition by which a party is prevented from marrying is considered against public policy and void. But that's subject to certain qualifications, particularly in the case of crusts of the type which are known as 'spendthrift' trusts. Apparently the trust which was created under your father's will was one of this nature.

"Moreover, you note that there is no restriction upon marriage after you have reached the age of twentyfive. As a matter of fact, your uncle seems to be given a wide discretion in the matter, and the provisions of the will as you have given them to me, merely indicate the circumstances under which he is to exercise his discretion."

She seemed suddenly to have lost her protective poise. Her voice rose, "Well, I've heard a lot about you," she said. "They say that some lawyers tell people what they can do and what they can't do, but that you always fix things so a person can do what he wants to."

Mason smiled, the smile of wisdom garnered from bitter experience, of knowledge amassed from the confidences of thousands of clients.

Книгу Эрл Гарднер The Case of the Sulky Girl скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Искатель. 1989. Выпуск №2
Драгоценная бабочка
The Case of the Caretaker's Cat
The Case of the Velvet Claws
The Case of the Howling Dog
The Case of the Counterfeit Eye
The Case of the Sleepwalker's Niece
The Case of the Curious Bride
The Case of the Lucky Legs
Дело о двойнике пожилой дамы
Дело о двойняшке
Дело о стройной тени
Дело о колокольчиках
Проклятый город
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело наемной брюнетки
Дело полусонной жены
Дело о сумочке авантюристки
Дело об искривленной свече
Дело о хромой канарейке
Дело о туфельке магазинной воровки
Дело крючка с наживкой
Дело об абсолютном нуле
Содержанки по своей воле не уходят
Белокурая удача
Дело о бархатных коготках
Дело одинокой наследницы
Дело немого партнера
Дело о ледяных пальцах
Влюблённая тётушка
Женщина за колючей проволокой
Дело музыкальных колокольчиков
Переделка, в которую попал Уайкер
Тайна падчерицы
Дело хитроумной ловушки
Дело невероятной фальшивки (= Любящая сестра)
Дело об абсолютном нуле
Спальни имеют окна (= Окно в спальню)
Дело крючка с наживкой (Дело о наживке)
Дело отсталого мула (= Упрямый китаец)
Попробуйте отшутится !
Дважды неразведённый
На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)
Рассерженный свидетель
Драгоценная бабочка
Дело о длинноногих блондинках
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
Убийца, вышивающий крестом
Дело нервного соучастника
Дело пустой консервной банки
Дело застенивой обвиняемой
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Любитель конфет (= Дело о конфетах)
Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
Это - убийство (= Партия в покер)
Дело о колокольчиках
Дело обеспокоенного опекуна (Дело о заботливом опекуне)
Холостяки умирают одиноким
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Адвокат Перри Мейсон
Тень прошлого
Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)
Дело преследуемого мужа
Дело смертоносной игрушки
История куклы-непоседы
Дело искривленной свечи
Вершина кучи (= И опять я на коне)
Дело о девушке с обложки
Дело фальшивого глаза
Прицел
Дело о колокольчиках
Дело рисковой вдовы
Дело полусонной жены
Дело о туфельке магазинной воровки
Пальцы Фонга
Дело встревоженной официантки
Дело иллюзорной удачи
Дело нервного сообщника
Дело одинокой наследницы
Дело о королеве красоты
Дело о неосторожном котенке
Дело одноглазой свидетельницы
Дело бродяжки-девственницы
Дело о предубежденном попугае
Дело об отложенном убийстве
Дело очаровательной попрошайки
Дело о мрачной девушке
Дело любящей сестры
Дело о племяннице лунатика
Дело мифических обезьян
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело подстерегающего волка
Дело о ледяных руках
Дело небрежной нимфы
Дело о сонном моските
Дело заботливого опекуна
Дело о любопытной новобрачной
Дело о хромой канарейке
Дело о молчаливом партнере
Дело о девушке с календаря
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело о светящихся пальцах
Дело о секрете падчерицы
Долина маленьких страхов
Дело зеленоглазой сестрички
Подставных игроков губит жадность
Дело о сумочке авантюристки
На почтительном расстоянии
Молния не бьет в одно место дважды
Дело об алом поцелуе
Дело крючка с наживкой
Дело застенчивой подзащитной
Дело о смертоносной игрушке
Дело об игральных костях
Дело дважды неразведенного
Дело о краже на дороге
Дело наемной брюнетки
Дело испуганной машинистки
Дело о коте привратника
Дело о воющей собаке
Дело о зарытых часах
Дело очаровательного призрака
Дело заикающегося епископа
Дело о сбежавшем трупе
Дело бывшей натурщицы
Дело влюбленной тетушки
Дело о поющей девушке
Дело кричащей женщины
Дело о кукле-непоседе
Дело о фальшивом глазе
Дело сомнительного молодожена
Дело смеющейся гориллы
Дело о пустой консервной банке
Дело рыжеволосой непоседы
Дело шокированных наследников
Спальни имеют окна
Дело сердитой плакальщицы
Дело о тонущем утенке
Дело беглой медсестры
Дело об искривленной свече
Дело небрежного купидона
Дело изъеденной молью норки
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело о счастливых ножках
Дело о дневнике загорающей
Дело о подмененном лице
Дело о позолоченной лилии
Дело о счастливом неудачнике
Дело разведенной кокетки
Дело беглого мужа
Дело озорной наследницы
Дело о хитроумной ловушке
Дело женщины за колючей проволокой
Дело одинокой наследницы
Дело сердитой плакальщицы
Дело об искривленной свече
Вдовы носят траур
Дело отсталого мула
Отведи удар
Дело застенчивой обвиняемой
Дело очаровательной попрошайки
Дело женщины за колючей проволокой
Не вся трава зеленая
Убийство во время прилива
По тонкому льду
Дело блондинки с подбитым глазом
Дело о золотых рыбках
Дело иллюзорной удачи
Дело разведенной кокетки
Дело нерешительной хостессы
Влюбленная тетушка
Передай мне соус
Пальцы Фонга
Королева красоты
Вороны не умеют считать
Показания одноглазой свидетельницы
Дело о немом партнере
Дело о двойнике пожилой дамы
Берегитесь округлостей
Письма мертвецов
Дело упрямого свидетеля
Только один выход
Дело о девушке с календаря
Сигнал смертельной опасности
Дело о кричащей женщине
Дело одноглазой свидетельницы
Дело о ледяных руках
Дело о бархатных коготках
Убийца, вышивающий крестом
Девственница-бродяга
Дело об удачливом проигравшему
Дело о стройной тени
Содержанки по своей воле не уходят
Можете прийти и получить
Дважды неразведенный
Дело мифических обезьян
Дело невероятной фальшивки
Испытай всякое
Рассчитаться сполна
Дело о фальшивом глазе
Белокурая удача
Встревоженная официантка
Лжесвидетельствующий попугай
Дело беглой медсестры
Дело подстерегающего волка
Прокурор добивается своего
Дело о мрачной девушке
Сбежавшая медсестра
Дело сварливого свидетеля
Дело зеленоглазой сестрички
Дело о воющей собаке
Дело лошади танцовщицы с веерами
Дело счастливых ножек
Дело об оборотной стороне медали
Дело беззаботного котенка
Блондинка с подбитым глазом
Дело беспокойной рыжеволосой
Дело о сумочке авантюристки
Молния не бьет в одно место дважды
Дело о преследуемом муже
Тень стройной женщины
Дело о двойняшке
Сонный москит
Что-то вроде пеликана
Дело о позолоченной лилии
Прокурор срывает печать
Прокурор идет на суд
Дело сумасбродной красотки
Дело об удачливом проигравшем
Спальни имеют окна
Дело белокурой удачи
Дело о ленивом любовнике
Дело небрежной нимфы
Топор отмщения
Дело супруга-двоеженца
Дневник загорающей
Небрежный купидон
Жонглер преступлениями
Дело об испуганной машинистке
Дело о пустой консервной банке
Можно помереть со смеху
Напуганные наследники
Исчезнувший труп
Дело об отпечатке губ
Дело об отложенном убийстве
Дело о хитроумной ловушке
Дело о сбежавшем трупе
Двойная сделка с бриллиантами
Долина маленьких страхов
Бархатные коготки
Смерть таится в рукаве
Холостяки умирают одинокими
Изъеденная молью норка
Дело испуганной машинистки
Прокурор рискует
Загадка убегающей блондинки
Не жилец
Дело куклы-непоседы
Секрет падчерицы
Дело бывшей натурщицы
Дураки умирают по пятницам
Дело игральных костей
Не упусти свой шанс
Дело изъеденной молью норки
Счет девять
Прокурор разбивает яйцо
Честная игра
Двойник дочери
Переделка, в которую попал Уайкер
Дело крючка с наживкой
Дело смелой разведёнки
Поющая девушка
Дело о коте дворецкого
Прокурор жарит гуся
Двойная страховка
Дело встревоженной официантки
Любопытная новобрачная
Пропавший человек
Подставных игроков губит жадность
Прокурор расследует убийство
Дело туфельки магазинной воровки
Кошки бродят по ночам
Любитель конфет
Рыба ушла с крючка
Попробуйте отшутится!
Дело предубежденного попугая
Некоторые рубашки не просвечивают
Вершина кучи
Дело о зарытых часах
Загадка голодной лошади
Дело о королеве красоты
Дело хромой канарейки
Дело о дневнике загорающей
Прокурор бросает вызов
Некоторые женщины не будут ждать
Дело о тонущем утенке
Дело музыкальных коров
Дело незадачливого жениха
Кот привратника
Маскарад для убийства
Мрачная девушка
Дело любопытной новобрачной
Требуется привлекательная брюнетка
Дело коптящей лампы
Дело тайны падчерицы
Дело кричащей женщины
Дело сонного москита
На почтительном расстоянии
Дело рисковой вдовы
Дело о влюбленной тетушке
Дело о нервном соучастнике
Прокурор рисует круг
Женщина-кошка
Пройдоха
Кокетка в разводе
Дело о девственнице-бродяжке
Дело шокированных наследников
Дело небрежного купидона
Дело полусонной жены
Дело поющей юбочки
Дело о смертоносной игрушке
Король рэкета
Дело обеспокоенного опекуна
Летучие мыши появляются в сумерках
Отложенное убийство
Новая приманка для ловушек
Золото поступает в слитках
Рисковая вдова
Сорвать банк
Дело племянницы лунатика
Оскал гориллы
Загадка подзабытого убийства
Дело о светящихся пальцах
Дело наемной брюнетки
Совы не моргают
Дело очаровательного призрака
Дело о длинноногих манекенщицах
Дело заикающегося епископа
Дело подмененного лица
Дело кричащей ласточки
Дело об оборотной стороне медали
Дважды неразведенный
Дело о двойняшке
Дело супруга-двоеженца
Пройдоха
Дело о коте привратника
Дело о фальшивом глазе
Дело о племяннице лунатика
Дело рисковой вдовы
Дело о любопытной новобрачной
Дело о мрачной девушке
Дело заикающегося епископа
Дело о счастливых ножках
Дело о бархатных коготках
Суд последней надежды
Рыба ушла с крючка
Искатель. 1985. Выпуск №1
Кот привратника
Дело очаровательного призрака
Тайна падчерицы
Дело о длинноногих манекенщицах
Пройдоха
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я