Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Беззаконие в Бландинге

Автор(ы):Пэлем Вудхауз

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Беззаконие в Бландинге' Пэлем Вудхауз

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Вудхауз Пэлем Грэнвил

Беззаконие в Бландинге

Пэлем Грэнвил Вудхауз

Беззаконие в Бландинге

День выдался хороший. Небо сняло синевой, солнце - золотом, бабочки порхали, птицы ворковали, пчелы гудели; словом, природа благодушествовала, чем и отличалась от Фредди Трипвуда. Младший сын лорда Эмсворта сидел в своей двухместной машине у входа в замок и думал о собачьем корме. Рядом с ним сидела прекрасная овчарка.

Фредди приехал ненадолго. Женившись на прелестной дочери Доналдсона Собачьей Радости, он уехал в Америку, где и жил на Лонг-Айленде, трудясь для фирмы. Сейчас он был в Англии, потому что тесть решил расширить сферу влияния. Агги, его жена, соскучилась в замке за неделю и поджидала во Франции.

Вытирая ухо, которое лизнула овчарка, Фредди увидел, что по ступенькам идет изящный и немолодой человек с моноклем в черной оправе. То был Галахад, его дядя, король лондонской богемы, которым издавна гордились театры, скачки и не очень чинные рестораны. Сестры (Констанс, Джулия, Дора, Гермиона и др.) считали его позором семьи, а Фредди очень любил, мало того - почитал, видя в нем неистощимый запас изобретательности.

- Так, так, юный Фредди, - сказал Галахад. - Куда ты везешь эту собаку?

- К Фэншоу.

- В Марлинг-холл? Это там живет хорошенькая девушка, с которой я тебя встретил?

- Да, Валерия. Старик Фэншоу - глава здешних охотников. Сам понимаешь, что это значит.

- Нет, не понимаю.

- Под его началом - несметное множество собак, и каждой нужен корм.

- Ты хочешь продать им свой товар?

- Еще бы! Дочку он любит, ни в чем ей не отказывает, а ей очень понравилась овчарка. Вот я и везу. Она обещала за это, что отец закажет массу корма.

- Фредди, это же не твоя собака! Агги оторвет тебе голову.

- Ничего, ничего. Я все продумал. Скажу, что она умерла, и раздобуду такую же. Ну, мне пора. До скорого! - И Фредди исчез в облаке дыма.

Галли задумался. Долгое общение с букмекерами и жучками воспитало в нем широту ума, но здесь и он покачал головой; а после этого, вернувшись в замок, немедленно встретил Биджа, дворецкого. Тот немного пыхтел, ибо спешил кудато, а былую стройность утратил довольно давно.

- Мистер Фредерик уже уехал, сэр? - спросил он.

- Только что. А в чем дело?

- Телеграмма. Наверное - важная.

- Нет, вряд ли. Результаты бегов или что-нибудь в этом духе. Дайте мне, я передам.

И он пошел дальше. Он был общителен, ему хотелось с кем-нибудь поговорить. Конечно, он мог поговорить с сестрой, она читала на террасе, но что-то подсказывало ему, что пользы, тем более - радости от этого не будет. Леди Констанс не ценила его рассказов о прошлом. Наконец, он решил пойти к брату Кларенсу, с которым всегда приятно обменяться мыслями, и нашел мечтательного пэра в библиотеке.

- А, вот ты где! - сказал он, на что лорд Эмсворт задрожал всем длинным телом и воскликнул:

- Это ты, Галахад!

- Я, и никто другой. В чем дело?

- Какое дело?

- Ты встревожен. Спокойный человек не вскакивает, как вспугнутая нимфа. Скажи мне все.

Граф обрадовался, он именно того и хотел.

- Это Конни, - произнес он. - Ты слышал, что она утром сказала?

- Я не выходил к завтраку.

- Значит, не слышал. Я как раз ел селедку, а она говорит: "Надо уволить Биджа".

- Что?! Биджа?

- Она говорит, "он нерасторопный", "нам нужен молодой, проворный дворецкий". Это ей, не мне. Я просто охнул, селедкой подавился.

- Вполне естественно. Бландинг без Биджа? Этого быть не может. Бландинг с проворным дворецким? Подумать страшно! Так и вижу, юркий хлыщ, ходит колесом, слетает по перилам... Топни ногой, Кларенс.

- Кто, я? -спросил лорд Эмсворт. - Я не могу топать на Конни.

- А я могу, и топну. Нет, уволить Биджа! После восемнадцати лет беспорочной службы! Чудовищно.

- Она говорит, он получит пенсию.

- Пусть не утешает себя, ничего не выйдет. Да с таким же успехом можно уволить архиепископа Кентерберийского!

Он бушевал бы и дальше, но шаги на лестнице оповестили о том, что Фредди, вернувшись от Фэншоу, идет к себе. Лорд Эмсворт заморгал. Как многие отцы-аристократы, он плохо выносил младшего сына, и его раздражало, что в Америке тот приобрел какую-то прыть, какую-то такую скакучесть.

- Это Фредерик, - печально сказал он.

- У меня для него телеграмма, - сказал Галли. - Пойду, отдам.

- Пойди, - согласился брат. - А я посмотрю на цветы. Ушел он в розовый сад и принялся нюхать розы, что всегда его радовало, но сейчас не принесло утешения. Тогда он вернулся и взял с полки любимую книгу про свиней; но и она не помогла. Мысль о том, как дворецкий исчезает из замка, терзала его - хотя слово "исчезать" не очень подходило к корпулентному Биджу.

Печальную задумчивость прервал тот, кто ее вызвал.

- Простите, милорд, - сказал Бидж. - Мистер Галахад просит вас зайти к нему в курительную.

- Почему он сюда не идет?

- Он вывихнул ногу, милорд. Они с мистером Фредериком упали с лестницы.

- Как же это они?

- Мистер Галахад протянул мистеру Фредерику телеграмму. Мистер Фредерик ее открыл, закричал, зашатался и вцепился в мистера Галахада. Ногу он тоже вывихнул. Лежит в постели.

- Ой, Господи! Им больно?

- Насколько я понимаю, острая боль прошла. Их лечит судомойка. Она маленькая фея.

- Кто?

- Маленькая фея, милорд. Разновидность девочек-скаутов. Умеют оказывать первую помощь.

- Какую? А, первую! - сказал лорд Эмсворт, читая между строк. Всякие бинты, да?

- Именно бинты, милорд.

Когда граф добрался до курительной, фея завершила свой труд и ушла к "Звездам экрана". Гадли лежал на тахте, довольно веселый, и курил сигару.

- Бидж говорит, ты упал, - сообщил лорд Эмсворт.

- А что поделаешь, когда в тебя вцепляется безмозглый племянник?

- Бидж думает, он получил неприятную телеграмму.

- Это верно. От Агги.

- Агги? Странное имя...

- Все родители. Провели там медовый месяц.

- А, я слышал! Это водопад. По нему катаются в бочках. Неприятно, но можно привыкнуть. А чем плоха телеграмма?

- Послезавтра Агги будет здесь.

- Это хорошо.

- Для Фредди - нет. Он отдал ее собаку Валерии Фэншоу.

- Кто такая Валерия Фэншоу?

- Дочь полковника из Марлинг-холла. Ты с ним знаком?

- Нет, - отвечал граф, который очень старался ни с кем не знакомиться. - А почему Франсис не хочет, чтобы Фредерик давал собаку?

- Ниагара. Не вообще собаку, а ее, Ниагарину. Личную и любимую овчарку. Все бы ничего, если бы Валерия была в очках и в веснушках, - но нет! Волосы - золотые, глаза - синие, а годы охоты, рыбной ловли, плаванья, тенниса и гольфа придали ей невиданную стройность. Твоя невестка не любит, чтобы ее муж вступал в нежную дружбу с такими красавицами. Если она узнает, что Фредди дарит Валерии ее собак, она с ним разведется.

- Что ты!

- Да. да. Американке это - раз плюнуть.

- Ой, Господи! Что же он будет делать?

- Ну, во-первых, Доналдсон его выгонит. Вернется сюда.

- Куда, в замок? - заволновался граф. - Ой!

- Вот видишь, положение серьезное. Но не волнуйся, я нашел выход. Мы вернем собаку.

- Ты попросишь эту Розалию ее отдать?

- Не совсем. Это бесполезно. Мы ее украдем, конкретней - ты.

- Я?!

- А кто же еще? Мыс Фредди лежим в постели, Конни - не согласится. Ты, больше некому. Быстрый разум уже подсказал тебе, что надо сделать. Когда у людей есть собака, они выпускают ее погулять на ночь.

- Выпускают?

- Неукоснительно. Иначе погибнут ковры. Каждая собака выходит перед сном, посмею предположить - черным ходом.

- Каким ходом?

- Черным.

- А, черным! Да, да, конечно.

- Следовательно, часов в десять ты к нему подходишь. Ждешь собаку, хватаешь, возвращаешься. Лорд Эмсворт разволновался.

- Галахад! - вскричал он.

- При чем тут "Галахад"? Выбора нет и не будет. Неужели ты хочешь, чтобы Фредди погиб? А, дрожишь! Так я и думал. В конце концов, что тут такого? Постоять у дверей, привести собаку. Ребенок, и тот справится. Если бы не тайна, я бы поручил это фее.

- А вдруг собака не пойдет?

- Я об этом подумал. Покапай на брюки анисовых капель. Собаки их очень любят.

- У меня нет капель.

- У Биджа есть. Он никогда ни о чем не спрашивает, не то что проворный, молодой дворецкий. - И Галли нажал звонок.

- А, Бидж! - сказал он, когда тот явился. - У вас не найдутся анисовые капли?

- Найдутся,сэр.

- Принесите-ка блюдечко, ладно?

- Сейчас, сэр, - ответил Бидж.

Если просьба его удивила, он этого не выказал и капли принес. Так что граф, благоухая, уехал в двухместной машине, а брат его закурил сигарету и принялся за кроссворд.

Но сосредоточиться он не мог, и не только потому, что кроссворды пошли заковыристые, а он привык к египетскому богу Ра и австралийской птице эму Что именно сделает брат? - думал он. Заведет машину в болото? Подъедет к другому дому? Забудет все и присядет у дороги, чтобы помечтать о свиньях? Словом, чувствовал Галли примерно то, что чувствует генерал, измысливший прекрасный план кампании, но не уверенный в войсках. Генералы в таких обстоятельствах жуют усы, и он жевал бы, если бы они были.

За дверью послышалось пыхтенье, вошел Бидж.

- Мисс Фэншоу, - доложил он.

- Добрый вечер, - сказала она, - Надеюсь, не помешала?

- Конечно,нет!

- Я забыла, что тут у вас - два мистера Трипвуда. Вообще-то, я к Фредди.

- Он вывихнул ногу.

Валерия удивилась.

- А вы не спутали? Это у вас нога вывихнута.

- И у него.

- Как, у обоих?

- Да. Мы упали.

- Почему?

- Так, знаете... Передать ему что-нибудь?

Книгу Пэлем Вудхауз Беззаконие в Бландинге скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Дживз уходит на каникулы
Кодекс чести Вустеров
Том 6. Лорд Эмсворт и другие
Том 2. Лорд Тилбери и другие
Том 11. Монти Бодкин и другие
Том 9. Лорд Бискертон и другие
Том 10. Дживс и Вустер
Том 12. Лорд Дройтвич и другие
Джим с Пиккадилли
Дева в беде
Тысяча благодарностей, Дживс
Полный порядок, Дживз!
Том 16. Фредди Виджен и другие
Том 4. М-р Маллинер и другие
Том 16. Фредди Виджен
Том 9. Лорд Бискертон и другие
Том 5. Дживс и Вустер
Том 10. Дживс и Вустер
Том 17. Джимми Питт и другие
Том 3. Лорд Аффенхем и другие
Том 7. Дядя Динамит и другие
Том 2. Лорд Тилбури и другие
Том 8. Дживс и Вустер
Том 15. Простак и другие
Том 11. Монти Бодкин и другие
Том 18. Лорд Долиш и другие
Том 1. Дживс и Вустер
Том 12. Лорд Дройтвич и другие
Том 6. Лорд Эмсворт и другие
Том 14. М-р Моллой и другие
Том 13. Салли и другие
Этот неподражаемый Дживз
Том 4. М-р Маллинер и другие
Том 5. Дживс и Вустер
Том 2. Лорд Тилбури и другие
Том 1. Дживс и Вустер
Том 3. Лорд Аффенхем и другие
Еще одна рождественская песнь
Слоновое средство
Киватель
Дживс и песнь песней
Акридж не выдаст !
Не для него венчальный звон !
Лорд Эмсворт и его подружка
Стрихнин в супе
Первое выступление свирепого Биллсона
Секретарь министра
Синдикат несчастных происшествий
Нечто новое
Находчивость Дживса
Дживс и неумолимый рок
Жасминный домик
Билл-завоеватель
Честь Маллинеров
Как бросают курить
Не позвать ли нам Дживса
Последняя битва свирепого Биллсона
Землетрясение
Сви-и-оу-оу-эй !
Хлопоты лорда Эмсворта
Сорванец девчонка
Мистер Поттер лечится покоем
Что-то не так
Арчибальд и массы
Гроза миновала
Общество для Гертруды
Дживс шевелит мозгами
Бинго не везет в Гудвуде
Фамильная честь Вустеров
Без замены штрафом
Пэлем Грэнвил Вудхауз - об авторе
Любовь и бульдог
Несколько слов о юморе
Сама жизнь
Рыцари маленькой Доры
Свадебные колокола отменяются
Как стать хорошим дельцом
Мастер своего дела
Деньги в банке
Возвращение свирепого Биллсона
Мой малыш
Женитьба Вильфреда
Товарищ Бинго
Дядя Фред посещает свои угодья
Цепь преступлений в Бландингском замке
Благоговейное ухаживание
Без пяти минут миллионер
Командует парадом Дживс
Хранитель тыквы
Дживз уходит на каникулы
Вудхауз и война
Дживс и дух Рождества
Том 1. Дживс и Вустер
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я