Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Пора в путь-дорогу

Автор(ы):Рэй Брэдбери

Аннотация книги


Замечательный маркетинговый проект продвижения книги в американские массы прискорбно умер на полпути к блестящему финалу…



Купить книгу на сайте liters!




Читать первые страницы книги

Рэй Дуглас Брэдбери

Пора в путь-дорогу

Секретарша просунула голову в дверь и, обратившись к высившейся на столе баррикаде писем и книг, спросила:

— Вы у себя?

— Да, и по уши в работе. Что там?

— Какой-то маньяк хочет, чтобы мы издали его труды, и утверждает, что он написал или напишет самый длинный роман в истории!

— Мне казалось, что Томас Вулф[1] уже умер, — заметил я.

— Этот тип принес с собой четыре хозяйственные сумки, набитые чем-то вроде дров, — сказала Эльза, — только на каждом полене что-то написано. «Ночь выдалась темная и ненастная» — на одном, «Повсюду, насколько хватало глаз, лежали трупы» — на другом[2].

Это решило дело. Я покинул свою бумажную крепость и подошел к двери, чтобы взглянуть на столь редкостного маньяка. Тот сидел в приемной, не выпуская из рук набитых доверху огромных белых сумок. Надписи были видны.

— Пусть войдет, — услышал я собственный голос.

— Не собираетесь же вы…

— Собираюсь, — отрезал я. — Вы забыли о такой вещи, как нарративная затравка!

— Затравка?

— Роман нужно начинать так, чтобы читатель с первого же момента оказался у вас на крючке! Ну что же вы, Эльза!

Эльза завела в мой кабинет маленького человечка ростом не выше пяти футов, который в два приема затащил в мой кабинет свои огромные, наполненные словами сумки и спокойно уселся в ожидании, пока Эльза с чрезвычайно недовольным видом не закрыла за собой дверь.

— Итак, господин…

— Дж. Ф. Бредли, автор опуса, называемого иными людьми бредом Бредли. Этот потрясающий роман лежит здесь. — Он пнул сумку ногой.

— Считайте, что вы меня заинтриговали, господин Бред, — сказал я.

Он игнорировал мою оплошность, любовно разглядывая свое творение.

— Благодарю вас. Обычно редакторы либо отказываются меня принять, либо скрываются от меня бегством. Я пришел сюда не случайно… — Он смерил меня взглядом. — Мы примерно одного возраста, и вы, соответственно, должны помнить славные тридцатые, когда туристы колесили на автомобилях по всей Америке…

Он выдержал паузу, дав мне возможность вспомнить то далекое время. Я действительно вспомнил его и согласно кивнул головой.

— Такие дела. — Он вновь пнул ногой сумки, нашпигованные словами. — Настало время возродить одну старую идею. Вы, наверное, помните трассу номер шестьдесят шесть, по которой вы с родителями путешествовали на запад? Вот и прекрасно. Тогда скажите, как вы боролись с дорожной скукой?

— Боролись со скукой? — повторил я машинально, пытаясь собраться с мыслями.

И тут меня осенило.

— «Бирма Шейв»! — вскричал я и, сбавив тон (редактору лучше вообще не восторгаться, а то придется платить автору дороже), повторил: — «Бирма Шейв».

— Прямо в точку! — возрадовался Бред, хотя в то время вы наверняка еще не брились! «Бирма Шейв»! По всем дорогам Америки стояли рекламные щиты «Б. Ш.», вы могли распевать куплеты, коротая путь от Падуки до Потаватоми, от Тонопы до Томстоуна, от Хила-Талч до Грасс.

— Да-да, я помню, — сказал я нетерпеливо.

Ищешь бритву всех лучшей? Значит, купишь «Бирма Шейв»! Раб! Свобода, наконец! С «Бирма Шейв» ты на коне!

— Помню! — радостно воскликнул я.

— Конечно помните, — кивнул Бред.

— А вот и другой стишок:

В бороде разводишь вшей! Вжик — и нет их. «Бирма Шейв»!

— Ну у вас и память! — восхитился Бред.

Я уставился на его таинственные сумки.

— Но какое отношение все это имеет…

— Хорошо, что вы задали этот вопрос. — Он потряс двумя сумками, откуда посыпались прилагательные, существительные и глаголы, сопровождаемые его комментарием: — «Бирма Шейв» тысяча девятьсот девяносто девятого года. Диккенс двухтысячного. Шекспир две тысячи первого.

— Вы хотите сказать, что все они тут, на этих деревяшках?

— Нет, никаких давно умерших авторов. Автор — я! — Он опустился на колени и задвигал фразами по ковру. — Не хотите ли вы опубликовать самый первый и самый длинный трансконтинентальный роман, читатель которого сможет посетить разные штаты, огибая маленькие городки и проезжая по окраинам мегаполисов, что бы в конце концов очутиться в Сиэтле, куда он вообще-то не собирался, но надо же было узнать, чем же закончится Роман века. Ну? Я жду вашего ответа!

Я посмотрел на пол, силясь прочесть выложенную им цепочку фраз, начинавшуюся возле моего письменного стола и заканчивавшуюся у самой стены.

— Моя секретарша что-то говорила о темной и ненастной ночи…

— Вон вы о чем! — рассмеялся Бред. — Это была обычная нарративная затравка! Знаете, что это такое?

Я прикусил язык.

— Здесь — блистательное начало моего магнум-опуса![3]

На первой дощечке значилось «Мир подходил к концу…»; на второй: «У Алека Джонса оставалось всего шесть часов на то, чтобы спасти Землю!»

— Вы собираетесь начать этими словами свой эпохальный роман?

— Вы можете предложить что-то другое?

— Ну…

— Погодите! — перебил он меня. — Сейчас будет еще лучше!

Он доставал из сумки все новые дощечки, пока штук шестьдесят слов, уместившихся на полу, полностью не перегородили проход к двери.

— Вы спросите, с чего я взял, что пришло время для этой книги? После того как рекламные щиты «Бирма Шейв» выпали, подобно зубам, из пасти американских дорог, она, эта пасть, стала зиять пустотами.

— Да, нам этих щитов явно не хватает.

— Что можно увидеть на дороге в наш век безумных скоростей? Ровным счетом ничего, тем более что рекламные щиты теперь находятся под запретом! Как же бороться с дорожной скукой? Мы начнем с маленьких, второстепенных дорог с грунтовыми обочинами, ведущих из Мейна в Миссулу или из Де-Плейна в Денвер. Там мы насажаем наши мини-метафоры, и они пустят корни в американской душе. Появятся сообщения в телевизионных новостях. Туристы прочитают начало где-нибудь в Канкаки, Кеноше или Канзасе и будут как сумасшедшие ездить, пока не доберутся до финала в Сок-Сентре или в Сиэтле. В конце концов, сэр, наш роман назовут книгой месяца, и мы издадим его в кожаном переплете, которому не страшна будет дорожная непогода! Подумайте об этом!

— Признаться, вы меня ошеломили!

— Иначе и быть не могло! Мое революционное произведение донесет грамотность до последнего болвана в самом замшелом уголке Америки! Решайте быстрей, не то я отправлюсь к другому издателю!

— Вы полагаете, что учителя…

— Они будут проглатывать нашу книгу за завтраком, обедом и ужином! Они будут читать ее на экранах своих компьютеров! Мы превратим дороги между штатами в библиотеку на открытом воздухе, интеллектуальный источник для каждого проезжающего. Профессора станут умолять нас расставить наши щитки у их кафедр английского. Рекламные агентства будут предлагать бешеные деньги, чтобы примазаться к успеху нашей песни дальних странствий — но нет! Мой роман помчится сумасшедшими зигзагами, разбрасывая буквы направо и налево. Да, сэр, его время пришло! Новое — это хорошо забытое старое! Прощайте!

Поднявшись на ноги, он принялся сгребать свои существительные и глаголы.

— Постойте! — воскликнул я, не отрывая от них глаз. — Эти фразы, так сказать, затравка, но… Что будет дальше?

— Дальше все будет как в сказке! Единожды отправившись в это путешествие, они уже не смогут остановиться. Это как орешки. Хотел бы я посмотреть, как вы сумеете остановиться после того, как разгрызете один!

— Но откуда мне знать…

— В Бога мы веруем,[4] сэр, поверьте и в интуицию его представителя Бредли. Я взвешу сюжетные повороты всех дорог от Скенектеди до Саскачевана, час за часом, день за днем. Мой внутренний голос подскажет мне, где ставить щиты и какие на них выводить буквы, до последней точки над i, до последней черточки над t! Я испытаю, как сейчас испытываете вы, это страстное желание выяснить, что же, черт возьми, будет дальше, там, за поворотом магистрали шестьдесят шесть, превращенной в улей для слов, жужжавших в моих сновидениях! Ну, как? Что вы решили?

Он достал из сумки еще дюжину дощечек и с удовольствием осмотрел их.

— По рукам! — воскликнул он.

Это решило дело.

— Эльза! — позвал я.

— Сэр? — Она просунула в дверь голову и оглядела деревяшки на полу.

— Да поможет мне Бог! — прошептал я. Принесите мне бланки контрактов на… на книги, да, на книги!

И пока она несла контракт, а Бред расписывался, я взял его за пуговицу:

— Почему вы пришли именно ко мне?

— Сэр, — сказал Бред. — У вас выражение лица, как у юного победителя библиотечного конкурса на лучшее правописание, в двенадцать лет получившего в подарок десять взрослых книг и пришедшего на следующий день за десятью новыми!

— Откуда вы это знаете?!

— Если бы у меня о вас были другие сведения, я не сделал бы вас литературным редактором моего праздника на колесах! Осталось обговорить финансовые аспекты этого достойного пера Толстого путешествия!

— Я не сомневаюсь, что…

— Вы и не должны ни в чем сомневаться! Лесопилки начнут изготавливать для нас дощечки и колышки совершенно бесплатно. Для них это будет лучшая реклама их товаров! Библиотекарей мы купим возможностью сфотографироваться с молотком в руках, забивая эти колышки или расписывая дощечки. На нас будут работать все бойскауты страны! Наши издержки? Ноль!

— Замечательно!

— Замечательно? Ха, то ли еще будет! Вдоль Кингз-Хайвей мы понаставим, как бывало, множество киосков, которые будут торговать открытками на все случаи жизни, от рождения и свадьбы до похорон, и станут последним прибежищем подрастающему поколению литературных критиков, дозревшему до участия в этой безумной гонке!

Книгу Рэй Брэдбери Пора в путь-дорогу скачать бесплатно, ,

Другие произведения авторов/автора



Поберегись!
От греха моего очисти меня
Мне грустно, когда идёт дождь (Воспоминание)
Спешите жить. Послесловие
Кошкина пижама
Последние почести
Жив, здоров, пишу
Послесловие: метафоры, завтрак для чемпионов
Траурный поезд имени Джона Уилкса Бута/Уорнер Бразерс/MGM/NBC
Спроси, зачем мы пришли
Все мои враги мертвы
Кошкина пижама
Призраки
Превращение
Одна-единственная ночь
Финнеган
Душка Адольф
Ole, Ороско! Сикейрос, si!
Большой пожар
Туда и обратно
Пёс
Мисс Бидвелл
Цирк
Прыг-скок
Всякое бывает
Серьезный разговор, или Мировое зло
Крик из-под земли
Далёкая гитара
Все лето в одну ночь
Кладбище
Светлячки
Первопроходцы
Ночная встреча
В июне, в тёмный час ночной
Летнее утро, летняя ночь
Проектор
На исходе лета
Пешеход
Осенний день
Семирукие
Река, что стремилась в море
Р — значит ракета
Р — значит ракета
Марсианские хроники
В мгновение ока
Другая дорога
Травинка
Одиночество
Дух скорости
Ба-бах! Ты убит!
Бритьё по высшему разряду
Земля на вывоз
Акведук
451 градус по Фаренгейту
Мир приключений, 1983
Сборник 6 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ТЕЛО ПОЮ!
Сборник 13 КОШКИНА ПИЖАМА
Из праха восставшие
Сборник 5 МЕХАНИЗМЫ РАДОСТИ
Зеленые тени, Белый Кит
Сборник 4 ЛЕКАРСТВО ОТ МЕЛАНХОЛИИ
Сборник 7 ДАЛЕКО ЗА ПОЛНОЧЬ
Сборник 12. На посошок
Сборник сборников
Чудеса и диковины! Передай дальше!
Разрозненные рассказы
Электрическое тело пою!
Сборник 2 ЧЕЛОВЕК В КАРТИНКАХ
Канун всех святых
Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ
Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ
Сборник 3 ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА
Смерть и дева
Каникулы
Вино из одуванчиков
Здравствуй и прощай
Дело жизни Хуана Диаса
Синяя бутылка
Хлеб из прежних времен
У меня есть, а у тебя нету!
Кто-то умер
Лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети!
Приворотное зелье
Красавица
Мгновение в лучах солнца
Идеальное убийство
Наказание без преступления
Дж. Б. Шоу — Евангелие от Марка, глава V
Мессия
Октябрьская игра
Как-то пережить воскресенье
Секрет мудрости
Однажды, в дни вечной весны
«Выпить сразу: против безумия толп»
Попугай, который знал Папу
Желание
На посошок
Сборник 12. На посошок
Смерть — дело одинокое
Последний цирк
Далеко за полночь
Эпилог
День смерти
Электрический стул
Мертвец никогда не воскреснет
Долгая ночь
Похороны для четверых
Иллюстрированная женщина
Лекарство от меланхолии
Девушка в Сундуке
Погибнуть из-за скудоумия
Время уходить
Золотые яблоки Солнца
Пылающий человек
Нечисть над лестницей
Чудеса Джейми
Сегодня очень холодно, Диана
До встречи над рекой
Полчаса ада
Смерть осторожного человека
Силач
Кое-кто живёт как Лазарь
Карнавал трупов
Вождение вслепую
В мгновение ока
В мгновение ока
Давайте все убьём Констанцию
Секрет мудрости
Золотоглазые
Человек в воздухе
Песочный человек
Что-то страшное грядёт
Банка
Будет ласковый дождь...
В дни вечной весны
Баг
En la noche
Давайте все убьем Констанцию
НФ: Альманах научной фантастики. Бесконечная игра
Зеленые тени, Белый Кит
Лето, прощай
Вино из одуванчиков
Сборник 9 КОНВЕКТОР ТОЙНБИ
Сборник 4 ЛЕКАРСТВО ОТ МЕЛАНХОЛИИ
Смерть — дело одинокое
Лето, прощай
Лето, прощай
Марсианские хроники
451 градус по Фаренгейту
Объедки
Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфа Центавра
Театр одной актрисы
Диана де Форе
Переходный период
Мандарин
С улыбкой щедрою, как лето
Тет-а-тет
День первый
Quid pro quo
Мой сын Макс
Пересадка сердца
Пересадка сердца
In Memoriam
Осенний день
Аккумулятор Скотта Фицжеральда/Толстого/Ахава
День первый
Если вокруг пустота, есть где разгуляться
Семейный алтарь
Полуночный танец дракона
Девятнадцатая лунка
После бала
Звери
Сверчок на печи
Тет-а-тет
Враг в пшеничном поле
Ну и что же ты можешь сказать в своё оправдание?
Провал во времени
Пристальная покерная фишка работы А. Матисса
Мафиозная бетономешалка
Шестьдесят шесть
Здесь водятся тигры
Слава вождю!
Собиратель
Треугольник
Барабанщик из Шайлоу
Обмен
Сладкий дар
Как-то перед рассветом
Сладкий дар
Старый пес, лежащий в пыли
В Париж, скорей в Париж!
Обратно в будущее
Будем самими собой
Здесь могут водиться тигры
Хлеб воспоминаний
Рассказ о любви
Дело вкуса
Долгий путь домой
Дом
По прошествии девяти лет
Погожий день
И снова легато
Остров
Пумперникель
The Dog in the Red Bandana
Марсианские хроники
Недолгое путешествие
Пречистая Дева
Шкура неубитого льва
Роковая игра
Дом разделившийся
Заводная птичка
Мадам et мсье Шиль
Господин Бледный
Привет, я ухожу
На макушке дерева
Зеркало
Надгробный камень
Все мы одинаковы
Лето кончилось
Дерзкая кража
Обещания, обещания
Я вам не олух царя небесного!
Ложки-плошки-финтифлюшки
Ночной поезд на Вавилон
Где она, милая девушка Салли?
Предрассветный гром
Кошкина пижама
Болотные страсти
Я весь горю!
Вождение вслепую
Последняя жертва
Кто там, под дождем?
Не узнали?
Улети на небо
Подломится ветка
Балтимор не близок
Убийство
Переселение душ
Когда пересекаются пути
Посещение
Обратный ход
Мы с мисс Эпплтри
Гольф по ночам
У нас всегда будет Париж
У нас всегда будет Париж
Пойдем со мной
Парная игра
Кто смеется последним
У нас в гостях маменька Перкинс
Город Памятный, штат Огайо
Массинелло Пьетро
Литературные встречи
Собачья служба
Летняя пиета
Лекарство от меланхолии
Марсианские хроники
Лед и пламя
451 градус по Фаренгейту
Надвигается беда
Любовная история
За хозяина глоток да глоток на посошок!
Первая любовь
Сборник 10 В МГНОВЕНИЕ ОКА
Воспоминание об убийстве
Сборник 11 ВОЖДЕНИЕ ВСЛЕПУЮ
Золотые яблоки Солнца
В мгновение ока
Конвектор Тойнби
Далеко за полночь
Вождение вслепую
На посошок
Темный карнавал
Человек в картинках
Механизмы радости
Кошкина пижама
Ужасный Большой Пожар в Усадьбе
Здесь водятся тигры
Поджог по-ирландски
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я