Гергенредер Игорь
Сказание о Лотаре Биче
Игорь Гергенредер
Сказание о Лотаре Биче
До чего деревенька убога.
Глина скользкая от порога.
Родила сухорукая Лотта,
А младенца качать не может.
А отец - то ли толстый трактирщик,
То ли рыжий сапожник Пауль,
То ль портняжка Ганс синерожий...
Не хотят о младенце и слышать:
"Знай, поди, чьи подмешаны дрожжи!"
Лотта кликнула старую ведьму:
"Забери мое бедное сердце,
Только вырасти славного парня".
Подмигнула Лотте колдунья,
Пеленает холстиной младенца.
Наточила косу поострее:
"Будет парень лисицы хитрее!"
* * *
В камышах спрятан ведьмин домишко.
Справа - озеро, слева - болото.
Все боятся горбатую Биче*:
То ль она детским голосом хнычет,
То ли голос визжит из болота,
То ли ведьма терзает кого-то.
Перед входом - камыш да тина.
В старом домике - маленький Лотарь.
* * *
Зимней ночью мычат коровы,
В каждом хлеве стучат копыта
Лес тревоге внимает сурово,
Лунным призрачным светом облитый.
Под кладбищенской елью столетней
Две могилы зияют разрыты...
Кто-то стрижку поспешно затеял,
Отыскав тонкорунных овечек
Среди стойла костей человечьих.
Перед дерзким являются двое:
Белокурая Хельга нагая
И седой Фердинанд-распутник.
Встреча славная под луною.
Хельга тянет к дерзкому руки:
"Ты пойдешь, паренек, со мною.
Не суди, что сыра постелька".
Встреча славная под луною.
* * *
Кто обстриг мертвеца,
Тот заплатит долг
В пятидневный срок!
Кровь твою высосем,
Высосем, высосем!
И начнется танец...
Не робей, красавец!
* * *
Лотарь заступом замахнулся:
"Забери свои кудри, Хельга!
Прочь с дороги и ты, толстозадый!"
Усмехнулся старик добродушно:
"Обкорнал ты мою макушку.
Это дело не кончить ладом.
Только если посланец ада
Отберет у тебя добычу,
Твой должок у него мы вычтем.
Вот такой уговор, мой Биче!"
* * *
До чего деревенька убога.
И в нее катит сборщик налогов:
Кони сытые, крепкая бричка.
Промелькнула коса девичья.
У порога хозяин в поклоне:
"Если, дочка, не будешь дурой,
Он налоги возьмет натурой".
Кони встали, смеется сборщик:
"Эй, у брички побудь, покуда
Я налог собирать мой буду!"
* * *
Лишь только сборщик на порог
Немедля платишь долг:
То ль сестрицей молодой,
То ли дочкой,
То ль женой.
А не то все вынесу,
Вынесу, вынесу!
Так не стой же кротко
Шевелись, красотка!
* * *
Ткет дорожку горбатая Биче.
А дорожка - солнце с луною.
За серебряною волною
Золотая струится змейка.
"Эй-ка, Лотарь, не плачь за спиною,
А старухе пивца налей-ка!"
Вот и сборщик: "Хо-хо, не ждали?"
"Уноси, торопыга, пряжу..."
Не успел! И дорожка в бричке
Золотая коса девичья.
* * *
На перекрестке трех дорог
Со сборщика получен долг.
Уж на нем поездила,
Ездила, ездила!
Перевязан сук.
Ты доволен, друг?
* * *
На поленницу ведьму втащили,
Вся деревня бежит на потеху.
Лотарь плачет, а ведьма хохочет:
То-то смеху, когда не до смеха!
"Услужи мне еще, приемыш.
Только пламя лизнет селезенку
Награди деревеньку бабенкой!"
Лотарь мигом к шалунье Эльзе
И красотку ведет за ригу.
"Что облапил? Увидят люди!"
"Ой-ля-ля! Оттого не убудет!"
Из костра рвется дикий хохот,
А за ригой - смешки и шепот.
* * *
Смешок и вскрик
Блаженства миг
Ах, за ригой,
За ригой, за ригой!
Белое плечико, синие глазки.
Ах, Лотарь Биче, мастак на ласки!
* * *
Пышнотелая вдовушка Мабель,
Долговязая мельника дочка,
Чернобровая Эльза-милашка
Делят вместе печальную ночку.
Слезы капают в полную чашку.
Ты доволен, трактирщик, платой?
Лотарь Биче уходит в солдаты.
"Эй, толстяк, побыстрее кружку!
Нам наверх невтерпеж с подружкой".
Под соломенной крышей каморка.
Далека еще зимняя зорька.
Всем до зорьки достанется плата
Лотарь Биче уходит в солдаты.
"Ты не плачь, белолицая Мабель,
Не горюй, длинноногая Лила..."
А притворщица Эльза хохочет
Еще тянется темная ночка,
Еще тут сухопарый Лотарь,
И петух не взлетел на ворота.
Слезы в чаше, и потчует милый.
Подле он, а уже разлюбила.
* * *
Ушел тропинкой ледяной.
За лесом - край родной.
Я здоровяк, и вам не врут,
Что кочергу свиваю в жгут.
Но легок птичий,
Птичий, птичий
Бродяжий нрав у Биче.
* * *
Зеленеет ячменное поле.
Жеребец и кобыла гнедая
На лесной разыгрались опушке.
Буки шепчут, кукует кукушка.
А проселком колонна шагает.
По команде на плац повернули,
Офицер подстрелил вороненка.
"Меток выстрел, да только пули
Не достанут матерую птицу.
Не поймав журавля, бьют синицу..."
Офицер фельдфебеля кличет:
Сто шпицрутенов Лотарю Биче!
* * *
Всегда солдатская спина
За все платить должна!
Но главный долг
Заплатит полк
Под ядрами,
Ядрами, ядрами!
Глядишь, и бедная спина
Навек от порки спасена!
* * *
До чего же вы жгучи, удары!
Я в лозняк отправлялся недаром.
Как умело я выбрал лозины,
Угадал подходящую пору,
Когда соками полнятся ивы,
На заре шелестя шаловливо.
Я вымачивал прутья в рассоле,
Чтобы больше скопили боли.
Так хлещите, хлещите больнее!
Где найдете вы дурня дурнее
Для себя заготавливать розги?
Так пусть ежится шкура от жара,
Тело кровью исходит и паром...
До чего же вы жгучи, удары!
* * *
Как пляшет пламя при луне!
Цейхгаузы в огне .
А над речкою слышатся,
Слышатся, слышатся
Команды, взрывы, брань.
Но слушай, сердце, соловья
И слушать не устань!
* * *
В кабачок забегает фельдфебель:
"Кружку пива! Замучила жажда.
Я мерзавца ловлю дезертира
От других ускользал не однажды,
От меня не уйдет поджигатель!"
В уголке - оборванец с котомкой,
Шепчет девице, оба смеются.
Промелькнула над кружкою чашка.
"Отнеси ему пива, пташка!"
Чмокнул в щечку хозяйскую дочку,
На глаза надвигает шляпу.
Пьет фельдфебель, вдруг капают слезы:
"Мне в ивняк захотелось, к лозам!"
* * *
Плывет фельдфебель по реке.
Веселый танец в кабаке.
"Ах, мой милый молодец,
Молодец, молодец!"
"Бежим, малютка, на лужок!"
А на лугу - стожок.
* * *
В непроглядные зимние ночи
Лютый ветер ломает ивы.
В лозняке бродит сизый фельдфебель,
Вьется по ветру космами грива.
В бородище запутались раки.
В эти ночи в окрестных селах
Заливаются воем собаки.
* * *
Жарко-жарко натоплена спальня,
Пух лебяжий в атласных перинах.
Озорная хозяйка усадьбы
У огня с молодым господином.
Сохнут плащ и мундир офицера.
"Капитан, какова непогода!"
"Пустяки для моих гренадеров
Тьма и бури подобного рода.
Я скажу вам о солнечном полдне:
В тишине спали выгон и нива,
И лесная далекая грива
В нежной дымке на взгорье синела.
Но колосьями встали солдаты,
И грачей будто частая россыпь,
Зачернели по склону мортиры.
Неприятель несметною силой
Кавалерию двинул в придачу...
Пережить эту бурю под солнцем
Уж, поверьте, большая удача.
Как я вел, что осталось от роты,
Или гнал, если быть поточнее...
Это кто к нам заглядывать смеет?"
Госпожа улыбается мило:
"То мой новый бедняга-садовник.
Нем как рыба и полупомешан.
Что ты серп завернул в холстину?"
Офицеру поклон отвешен:
"Не мешало бы господину
Натянуть щегольские лосины.
Ну и ножки! Глядеть - забава!"
Где-то дерево с треском упало.
Офицер палашом замахнулся:
"О! Узнал я тебя, поджигатель!"
Лотарь камешек кверху подкинул
Дивный свет заливает спальню...
Госпожа ловит камешек жадно,
Офицер с палашом замирает...
Лотарь серп достает: "Вот и ладно!"
Окровавленные лосины
Не понадобятся господину.
* * *
Душа моя совсем не зла,
Но ведьмы нет без помела.
Ах, где вырос я,
Вырос я, вырос я!
Дарит тенью бук,
Да на ветке - крюк.
* * *
Только сад зацветает в усадьбе,
Налетают ночами совы.
И крадется какой-то соловый.
Ловит щука в пруду красноперок,
А соловый по берегу рыщет.
Тиной, пухом облеплены пальцы
В птичьих гнездах он ищет яйца.
* * *
А озорная госпожа
Как утречко свежа!
Ах, кидаем камешки,
Камешки, камешки.
Три, четыре, пять!
Так когда же спать?
* * *
Все прохладнее лунные ночи,
Лисы тоненько лают над прудом.
Не позвали гостей на свадьбу,
Поскорее продали усадьбу.
Два фургона полны поклажей.
"Едем мы далеко, Лизелотта!"
"Как велишь, ненаглядный Лотарь".