Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Арлекин

Автор(ы):Лорел Гамильтон

Аннотация книги


Анита Блейк встречается с новым вызовом в жизни. В город прибыли существа столь страшные, что даже самые древние и сильные вампиры бояться упоминания о них.

Имя им Арлекин.



Скачать книгу 'Арлекин' Лорел Гамильтон

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Лорел Гамильтон

Арлекин

Анита Блейк - 15

Народный перевод:

http://harlequin-book.livejournal.com/?skip=40

Анита Блейк встречается с новым вызовом в жизни. В город прибыли существа столь страшные, что даже самые древние и сильные вампиры бояться упоминания о них.

Имя им Арлекин.

Глава 1

Мальком, глава Церкви Вечной Жизни, вампирского оплота, сидел напротив меня. Мальком никогда не бывал раньше в моем офисе. В последний раз, когда мы с ним виделись, он фактически обвинил меня в том, что я занимаюсь черной магией и сею разврат. Это было, когда я убила на глазах его Паствы одного из членов общины. Умерший был серийным убийцей. У меня было постановление суда, но, тем не менее, это не добавило теплоты в наши с Малькомом отношения.

Я сидела за своим столом и потягивала кофе из моей новой Рождественской кружки: маленькая девочка, сидя на коленях Санты говорит «Я была хорошей». Я упорно каждый год старалась найти кружку, которая как можно сильнее, до истерики, бесила бы нашего менеджера Берта. Кружечка в этом году была безобидной по моим меркам. Но вполне традиционной для этого праздника. По крайней мере, в этом сезоне я могла одеться, как мне хотелось: красные юбка и жакет, поверх шелкового свитера - очень нарядно. У меня был новый пистолет в наплечной кобуре. Мой хороший друг, наконец, убедил меня расстаться с Браунингом ради Хай-Пауэра, который был немного удобнее для моей руки и имел более гладкий профиль. Хай-Пауэр остался дома в сейфе для оружия, а в кобуре был Браунинг Двойной Модификации. Я ощущала себя обманщицей, но, по крайней мере, я все еще была верна Браунингу.

Когда-то я считала Малькома красивым, но тогда это были лишь вампирские трюки. Без его вампирских фокусов, туманящих мой разум, я видела, что сама структура костей была слишком грубой, будто она даже слегка сгладилась, когда он стал вампиром. Волосы его были коротко подстрижены и слегка вились тем особенным завитком, который не исчезает до тех пор, пока есть хоть миллиметр волос. И цвета они были почти канареечно желтого. Такими становятся светлые волосы, лишенные солнца на сотни лет. Он смотрел на меня своими синими глазами и улыбался, и улыбка придавала его лицу некую индивидуальность. Та самая улыбка, которая заставляет вас смотреть утреннее воскресное шоу только из-за нее одной. За ней не было волшебства, только он сам. Это за отсутствием лучшего слова Харизма. Было что-то в Малькоме, приобретенное не от вампирской силы, а от того, кем он был раньше. А был он лидером и пробивным человеком, причем, еще при жизни.

Улыбка смягчила его внешность, но добавила на его лице выражение рвения, которое настораживало и пугало. Он был истинно верующим, главой Церкви истинно верующих. Сама идея меня все еще коробила, но это было самое стремительно развивающееся движение по всей стране.

–Я очень удивилась, увидев ваше имя в списке назначенных встреч, Мальком, - сказала я, наконец.

–Я понимаю, миз Блейк. Я не меньше вашего удивлен этому факту.

–Великолепно, мы оба удивлены. Итак, почему вы здесь?

–У меня есть основания полагать, что у вас скоро будет ордер на ликвидацию одного из членов моей церкви.

Я сумела совладать с лицом, но напряжение в плечах все равно не пропало. Увидь он мою реакцию, он бы понял, что это все для меня значит. Мастер вампиров не мог бы не почувствовать.

–У вас много последователей, Мальком. Может, сузим круг лиц? О ком конкретно идет речь?

–Не скромничайте, миз Блейк.

–Я не скромничаю.

–Но, тем не менее, допускаете, что можете получить ордер более чем на одного из моих вампиров. Ни вы, ни я, не верите в это.

Я должна была бы почувствовать себя оскорбленной, но этого не было. Двое из его вампиров были совершенно неуправляемыми.

–Если бы ваши вампиры были полностью связаны с вами Клятвой крови, вы бы знали, что я говорю правду, потому что тогда вы могли бы диктовать им свои правила.

–Клятва крови - не гарантия абсолютного контроля, миз Блейк.

–Нет, но это уже что-то.

Клятва Крови - это присяга, которую давал вампир, присоединяясь к новой группе вампиров, к новому Поцелую. Он в буквальном смысле слова брал кровь у Принца Города. Это значило, что Принц города получает контроль над ним и более низшими, зависимыми от него вампирами. Если, конечно, Принц города был достаточно силен. Слабый Мастер не смог бы обеспечить защиту, но Жан-Клод, Принц Города Сент-Луис и мой возлюбленный, слабым не был. Конечно, от присяги сила Мастера увеличивалась. Чем более сильный вампир приносил присягу Принцу Города, тем больше увеличивалась его сила. Как и многие другие вампирские способности, эта работала в обе стороны.

–Я не хочу диктовать им свою волю. Я хочу, чтобы мои последователи сами выбирали сторону добра, - сказал Мальком.

–Пока Клятва Крови не принесена хоть кому-нибудь из Мастеров, они - свободные люди, Мальком. Вы управляете ими лишь благодаря своей индивидуальности и этике. А вампиры понимают силу страха и власти.

–Вы влюблены, по крайней мере, в двух вампиров, миз Блейк. Как вы можете говорить такое?

Я пожала плечами.

–Возможно, именно потому, что я встречаюсь с двумя вампирами.

–Если именно так воспитывает своего слугу-человека Жан-Клод, то мне очень грустно за него.

–Он Принц Города Сент-Луис, Мальком, не вы. Вы и ваша Церковь существуете здесь только благодаря его терпимости к вам.

–Я существую тут, потому что при прежнем Принце Города Церковь свободно развивалась, и к тому времени, как Принцем стал Жан-Клод, моих последователей были уже сотни. Он не мог бы заставить меня и моих людей подчиниться.

Я отпила кофе, размышляя, что мне ему ответить, ведь спорить было бесполезно. Скорее всего, он прав.

–Не важно как мы стали теми, кем являемся, Мальком. За вами сотни вампиров этого города. Жан-Клод проявлял к вам лояльность, потому что считал, что вы связываете своих вампиров Клятвой Крови. В октябре мы случайно узнали, что это не так. Что означает, что ваши вампиры просто не управляемы. Я права, как я понимаю. Это их выбор, что означает, что они метафизически не привязаны ни к одному вампу, кроме того, который их сотворил. А этим в основном занимались вы. Хотя, иногда это делали и церковные дьяконы.

–Как организована моя Церковь, не ваше дело.

–Да. - Сказала я. - Тут вы правы.

–Теперь вы служите Жан-Клоду, если, конечно, не говорите со мной, как федеральный маршал, и вы осуждаете меня? - Он скосил на меня свои синие глаза. - Я не думаю, что федеральное правительство достаточно изучило нашу культуру, чтобы знать о смысле Клятвы Крови и заботиться о том, приняли ли мои люди присягу.

–Клятва Крови понижает шансы на то, что вамп сорвется с цепи и будет творить что-то жуткое за спиной своего Мастера.

–Клятва Крови отнимает у них свободу воли, миз Блейк.

–Возможно, но я видела повреждения, нанесенные обычным людям благодаря этой самой свободе воли. Настоящий Принц Города может гарантировать, что среди его людей нет преступников.

–Они его рабы, - сказал Мальком. Я пожала плечами со скучающим видом.

–Вы пришли говорить со мной об ордере или об ультиматуме Жан-Клода?

–И о том, и о другом.

–Жан-Клод предоставил вашим последователям право выбора, Мальком. Или вы принимаете у них Клятву Крови, или это сделает Жан-Клод. Или они могут ехать в любой другой город, в котором захотят дать Клятву Крови, но это должно быть сделано.

–Это выбор того, чьими рабами они хотели бы стать, миз Блейк. А значит это и не выбор вовсе.

–Жан-Клод неслыханно щедр, Мальком. Он мог бы уничтожить вас и всю вашу Паству согласно закону вампиров.

–И как представитель власти, как федеральный маршал, как бы вы отнеслись к такой резне?

–Вы подразумеваете, что то, что я федеральный маршал, ограничивает Жан-Клода в выборе вариантов?

–Он ценит вашу любовь, Анита, а вы не стали бы любить человека, который мог бы вырезать всю мою Паству.

–Вы ведь и себя причисляете к своей пастве - почему?

–Вы легальный ликвидатор вампиров, Анита. Если бы я нарушил законы людей, именно вы пришли бы меня убить. Вы не шестерка Жан-Клода, чтобы выполнять ту же функцию, если я нарушил закон вампиров.

–Вы считаете, что я просто позволяю ему вас убить?

–Я думаю, что вы убили бы меня для него, будь у вас повод.

Какая-то часть меня хотела с ним поспорить, но он был прав. Я была ветераном среди истребителей вампиров, которые работали два года и более и могли сдать тест на стрельбу. Идея была в том, что сделать нас федеральными маршалами было быстрее, чем добиваться для нас какого-то официального статуса через гос.структуры. Пересекать границы штатов, имея значок, было гораздо удобнее, но я не была уверена в адекватности всех нас. Конечно я была единственным ликвидатором, который умудрялся при своей работе назначать свидания Принцу Города. Больше всего это походило на злоупотребление служебными полномочиями. Откровенно говоря, я и сама не была до конца в курсе, что с этим можно было бы сделать.

–Не могу понять, вы думаете, что я оказываю влияние на Жан-Клода или нет?

–Я когда-то считал вас его жертвой. Теперь мне сложно судить о том, кто жертва, а кто палач.

–Мне оскорбиться?

Он только взглянул на меня.

–В последний мой визит в вашу Церковь, вы назвали меня злом и обвинили в использовании черной магии. Вы назвали Жан-Клода развратником, а меня шлюхой, поправьте, если не так.

–Вы пытались забрать одного из моих людей, чтобы без суда убить. Вы застрелили его прямо в Церкви.

–Он был серийным убийцей. А у меня был ордер, предписывающих ликвидировать всех, кто был замешан в том преступлении.

–Вы имеете в виду всех вампиров.

Книгу Лорел Гамильтон Арлекин скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Дыхание Мороза
Черная кровь
Торговля кожей
Смеющийся труп
A Kiss Of Shadows
A Caress Of Twilight
Blue Moon
Burnt Offerings
Mistral's Kiss
Narcissus in Chains
A Stroke Of Midnight
Bloody Bones
Circus of the Damned
The Killing Dance
Incubus Dreams
The Lunatic Cafe
Obsidian Butterfly
Danse Macabre
Guilty Pleasures
The Laughing Corpse
The Harlequin
Micah
Cerulean Sins
A Lick Of Frost
Seduced by Moonlight
Девушка, влюбленная в смерть
Swallowing Darkness
Цирк проклятых. Кафе лунатиков
Глоток Мрака
Запретный плод
Кровавые кости
Обсидиановая бабочка
Божественные проступки
Божественные проступки
Божественные проступки
Прикосновение полуночи
Черная кровь
Флирт
Соблазненные луной
Цирк проклятых
Цирк проклятых (Анита Блейк - 3)
Голубая луна (перевод Б Левина)
Начнем сначала
Обет колдуньи
Обсидиановая бабочка
Кафе лунатиков (Анита Блейк - 4)
Смертельный танец (Анита Блейк - 6)
Жертва всесожжения
Запретный плод (Анита Блейк - 1)
Нарцисс в цепях (Анита Блейк - 10)
Голубая луна
Арлекин
Кровавые кости
Пляска смерти
Начнём сначала
Обет колдуньи
Черный список
Голубая луна
]
Пуля
Лазоревый грех
Нарцисс в цепях
Может ли он испечь вишневый пирог?
Рассказы из сборника "Странная конфетка"
Арлекин
Сны инкуба
Пуля
Глоток мрака
Кровь нуар
Дуновение холода
Дуновение холода
Ласка сумрака
Поцелуй теней
Нежить
Пляска смерти
Пляска смерти
Мика
Поцелуй Мистраля
На берегу моря
Гамильтон
Флирт
Глоток Мрака
Божественные проступки
Убить зиму
Соблазненные луной
Торговля кожей
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я