Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай-ламы XIV

Автор(ы):Тензин Гьяцо

Аннотация книги


Книга, которую Вы держите в руках, была продиктована Его Святейшеством Далай-ламой вскоре после бегства в 1959 году из оккупированного китайцами Тибета. Почти сразу её перевели на десятки языков, и этот по-человечески простой рассказ лидера древнейшей мировой религии и, одновременно, правителя самой таинственной страны нашей планеты о своей жизни и трагической судьбе тибетского народа уже стал классикой.

Далай-лама рассказывает о сравнительно счастливой жизни тибетцев до китайского вторжения, о том, как и почему в нём распознали перевоплощение предыдущего Далай-ламы, о том, как он рос и воспитывался.

Приняв в 16-летнем возрасте всю полноту духовной и светской власти, в начале китайской агрессии Далай-лама пытался ненасильственными методами спасти свой народ от геноцида, взывая к защите ООН и ведя переговоры с Мао Цзе-дуном. Позднее, руководя тибетским правительством в эмиграции, Его Святейшество, несмотря на ту кошмарную бойню, которую китайцы учинили в Тибете, продолжал следовать буддийским принципам ненасилия, и в 1988 году был удостоен Нобелевской премии мира.

К сожалению, и поныне, несмотря на компромиссный шаг Далай-ламы - согласие не требовать восстановления полной независимости Тибета - КНР отказывается от переговоров и продолжает в Тибете политику культурного геноцида.



Скачать книгу 'Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай-ламы XIV' Тензин Гьяцо

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Моя страна и мой народ

Воспоминания Его Святейшества Далай-ламы XIV

Посвящается 50-й годовщине принятия светской и духовной власти в Тибете Его Святейшеством Далай-ламой (17 ноября 1950)

От издательства

Эта книга была написана Его Святейшеством в 1962 году, вскоре после эмиграции в Индию, и почти сразу её перевели на десятки языков мира. На русском же языке раньше появилось более позднее автобиографическое сочинение Далай-ламы "Свобода в изгнании"[1]. Интересно, что, хотя многие события описываются в обеих книгах, их изложение нигде не дублируется, а, скорее, дополняет друг друга, вводя в рассмотрение другие детали происшедшего. В этом состоит особый интерес данного издания по сравнению с уже известной российскому читателю книгой.

В целом перевод выполнялся с английской версии книги, однако в отдельных местах, где в английском переводе были замечены явные ошибки, они исправлялись по тибетскому тексту, опубликованному в 1996 году в Индии: Ta-la'i bla-ma. Ngos-kyi yul dang midmangs. Sherig parkhang (TCPP). Dharamsala, 1996.

Приложение «Общечеловеческий подход к проблеме мира» перепечатано с издания «Далай-лама XIV. Буддизм Тибета.» Нартанг-Угунс. 1991. Перевод Б.Лаврентьева (при участии С. Аникеевой) под редакцией Г. Волынского. Заключительное стихотворение переведено с тибетского языка М. Кожевниковой.

Издание осуществлено по заказу Центра тибетской культуры и информации.

Предисловие

Его Святейшество Далай-лама XIV во время церемонии официального принятия государственной власти в Тибете. 17 ноября 1950 года.

Когда армии китайских коммунистов в 1950 году вошли в Тибет и оккупировали его восточную часть, мой народ и я оказались в беспомощной и почти безнадежной ситуации. Мы обратились к нескольким из ведущих стран и в ООН с просьбой вмешаться и защитить нас, по наши просьбы о помощи были отклонены.

Много столетий прошло с тех пор, как Тибет перестал быть военной державой, ибо после того, как более тысячи лет назад в нашу страну из Индии была принесена мудрость Будды, мы верим в путь мира и всегда пытаемся ему следовать. С тех пор жизнь нашего народа была посвящена религии, а наши материальные ресурсы оставались весьма ограниченными.

Итак, поскольку нам было отказано в помощи других стран, вскоре мы были подавлены вооруженной мощью Китая. Мы послали делегацию в Пекин в надежде подписать достойный договор, но с помощью угроз делегацию вынудили подписать отказ от нашего суверенитета. Наше правительство никогда не ратифицировало этот договор, который был нам навязан, но всем нам было ясно, что, если бы мы его отвергли, то неизбежно последовали бы еще большие кровопролитие и разрушение.

Для того чтобы спасти народ от еще худших бедствий, я и мое правительство пытались следовать подписанному соглашению, каким бы нечестным и несправедливым оно ни было. Но китайцы нарушили даже все те обязательства, которые они брали на себя в рамках этого соглашения. Мрачная трагедия, последовавшая в Тибете, была подробно описана в докладах Международной комиссии юристов.

В данной книге я попытался дать личное описание нашей жизни в Тибете и тех печальных событий, которые привели эту жизнь к концу. Я также упоминаю о некоторых принципах буддизма и о пути следования от страдания к счастью, потому что невозможно понять Тибет без хотя бы небольшого знакомства с нашей религией. Я являюсь последовательным сторонником доктрины ненасилия, которая впервые была проповедована Буддой, чья мудрость абсолютна и безошибочна, а в нашем столетии практиковалась индийским святым и политическим деятелем Махатмой Ганди. Поэтому с самого начала я был убежденным противником всех попыток вернуть нашу свободу с помощью оружия. Все мои усилия за эти годы были направлены на поиск честной и мирной договоренности с Китаем, и я во всех случаях пытался убедить соотечественников отказаться от применения насилия, несмотря на то, что это вызывало неудовольствие некоторых из них.

В течение девяти лет мне удавалось убедить тех моих подданных, которые были под контролем тибетского правительства, не начинать вооружённую борьбу против китайской оккупации, потому что я верил, что это безнравственно, и знал, что это приведет к ухудшению положения обеих сторон. Но в восточной части страны, которая была уже захвачена, ни я, ни мое правительство не имели никаких средств влияния на народ, и там разгорелось восстание против китайцев. В конечном счете насилие со стороны захватчиков стало невыносимым по всей стране, и терпение моего народа кончилось.

Такова история, которую я постарался рассказать, как мог, стараясь быть понятным для каждого. И я рад предоставить моим читателям возможность сформировать свое собственное мнение и выводы о происшедшем. По я должен добавить, что мы, тибетцы, не чувствуем ненависти к великому китайскому народу, хотя представители этого народа в Тибете и обращались с нами столь варварски. Наше единственное желание - жить в мире и дружбе со всеми соседями, включая китайцев, и в этом мы просим помощи всех мужчин и женщин, кому дороги принципы терпимости и доброты.

Я хотел бы выразить мою искреннюю благодарность Дэвиду Говарду за его советы и помощь в подготовке той книги, а также Сонаму Табге Кази за мастерский перевод при нашем общении с м-ром Говардом.

Глава первая

Крестьянский сын

Я родился на северо-востоке Тибета в небольшой деревушке Такцер на пятый день пятого месяца года дерева-свиньи по тибетскому календарю, то есть 6 июля 1935 года. Такцер расположен в районе Докхам, и название это носит описательный характер, потому что "до" означает нижнюю часть долины, которая переходит в равнину, а "Кхам" название восточной части Тибета, где наши горы начинают понижаться к восточным равнинам, в направлении Китая. Сам Такцер находится на высоте примерно 9 тыс. футов над уровнем моря.

Это была прекрасная страна. Наша деревня, которая находилась на небольшом плато, была почти окружена плодородными полями пшеницы и ячменя, и плато в свою очередь было окружено кольцами холмов, покрытых травой, густой и ярко-зеленой. К югу от деревни была гора выше остальных. Она называлась Амичхири, но местные жители также называли ее "гора, пронизывающая небо". Эта гора считалась жилищем духа-защитника местности. Ее нижние склоны были покрыты лесами, а над ними были видны зеленые луга. Выше же скалы были голые, а на верхушке лежала шапка снега, которая никогда не таяла. На северном склоне горы росли тополя и можжевельник, персики, сливы и орехи, много разных ягод и ароматных цветов. Чистые воды источников падали каскадами водопадов, а птицы и дикие животные - олени, дикие ослы, обезьяны и даже несколько леопардов, медведей и лис, ходили, не боясь человека, потому что наши сограждане - буддисты и никогда по своей воле не убивают существ.

Среди прелестей природы стоял монастырь, именуемый Карма Шар Цонг Ридро, который знаменит в религиозной истории Тибета. Он был основан Кармапой Ролби Дордже, четвертым воплощением Кармап, который был первым перерожденцем, признанным в Тибете. Именно в этом монастыре наш великий учитель Цонкапа был посвящен в монахи в 14-м столетии христианской эры. Ниже, величественно выделяясь на фоне горы, стоял второй монастырь, Амдо Джакьюнг. Его позолоченные крыши с дхармачакрой - "колесом учения", которое с двух сторон поддерживалось оленями из позолоченной меди, не только украшали ландшафт, но и придавали всему окружающему дух святости. И этот дух усиливался молитвенными флагами на крышах всех домов деревни.

Такцер был крестьянской общиной, и основную пищу его населения составляли пшеничная мука и цампа, жареная ячменная мука, а также мясо и масло. А напитками служили чай с маслом и ячменная брага, называемая чанг. Среди буддистов есть разные мнения относительно употребления в пищу мяса, но для большинства тибетцев - это необходимость. В большей части Тибета климат суров, и, хотя пищи много, она не разнообразна, поэтому было бы невозможным сохранять здоровье без употребления мяса. Этот обычай восходит к древним временам, задолго до того, как буддизм пришел в нашу страну. Тибетцы считают греховным убивать любое животное по каким бы то ни было причинам, но не считают грехом пойти на рынок и купить мясо животного, которое уже убито. Мясники же, убивающие животных, считаются грешниками и изгоями.

Избыток ячменя и пшеницы жители Такцера продавали в ближайших городах Кумбуме и Синине в обмен на чай, сахар, хлопчатобумажную ткань, украшения и изделия из железа. Одежда народа была чисто тибетской: мужчины носили меховые шапки и высокие кожаные сапоги, а также "чубу" - своего рода пальто, которое с некоторыми изменениями встречается по всему Тибету. Оно подпоясывается ниже талии и свисает складками, которые используются как карманы. Женщины носили длинные шерстяные платья без рукавов с яркими блузами из хлопчатобумажной ткани или шелка. По каждому особому случаю делали длинные прически с украшениями, которые позволяли волосам сзади свисать до талии. Зимой все носили меховые шубы и одежды с толстым шерстяным бельем. Как и их сестры и других частях света, тибетские женщины любили украшения и драгоценные каменья. Большинство мужчин и деревне больше гордились тем, что их женщины прекрасно готовили.

В окрестности было много других монастырей и храмов, куда любой мог прийти молиться и делать подношения, монахом он был или нет. В действительности вся жизнь была основана на религии. Вряд ли был хоть кто-то во всем Тибете, кто не был бы истовым буддистом. Даже дети уже с того времени, когда начинали разговаривать, с удовольствием приходили в места, где находились символы Трех Драгоценностей - Будды, Учения и Общины. Дети строили храмы из глины, раскладывали перед ними подношения и делали жесты поклонения, которым их никто не учил. Каждый, богатый или бедный, за исключением немногих скупердяев, после того, как покупал необходимое для жизни, все свободные деньги тратил на постройку религиозны

Книгу Тензин Гьяцо Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай-ламы XIV скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Сострадание и индивидуальность
Традиция Махамудры Гелуг и Кагью
Четыре благородные истины
Буддийская практика: путь к жизни полной смысла
Буддизм Тибета
Пробуждение ума, просветление сердца
Медитация
Путь к просветлению. Лекция Далай-ламы XIV
Сострадательная жизнь
Представь себе… Беседы о деньгах, политике и жизни вообще
Медитация
Далай Лама о Четырех печатях буддизма
Как вести этический образ жизни
Сострадательная жизнь
Пробуждение ума, просветление сердца
Сила сострадания
Сострадание как источник счастья
Искусство быть счастливым. Руководство для жизни
Путь к просветлению. Лекция Далай Ламы XIV
Обретение внутреннего спокойствия и счастья
Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай Ламы XIV
Свобода в изгнании. Автобиография Его Святейшества Далай Ламы Тибета.
Далай Лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай Ламой
Искусство быть счастливым на работе
Мудрость прощения. Доверительные беседы
Как справляться с отрицательными эмоциями
Как справляться с отрицательными эмоциями
Мир тибетского буддизма. Обзор его философии и практики
Материалы сайта Savetibet.ru (без фотографий)
Достижение мира посредством внутреннего спокойствия
Представь себе… Беседы о деньгах, политике и жизни вообще
Путь блаженства: практическое руководство по стадиям медитации
Сострадание и личность. Мировое сообщество и необходимость всеобщей ответственности
Гармония миров. Диалоги о деятельном сострадании
Сострадание и индивидуальность
Восемь строф, упражняющих ум
Медитации на каждый день
Буддизм Тибета
Сострадание, основанное на биологическом факторе и разуме
Буддийская практика. Путь к жизни, полной смысла
Как справляться с отрицательными эмоциями
Далай Лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай Ламой
Комментарий на «37 практик Бодхисаттв»
Гарвардские лекции
Открытое сердце
Сила сострадания
Мудрость прощения. Доверительные беседы
Сострадание и индивидуальность
Открытое сердце
Сострадание и личность. Мировое сообщество и необходимость всеобщей ответственности
Гармония миров. Диалоги о деятельном сострадании
Сон, сновидения и смерть. Исследование структуры сознания.
Вселенная в одном атоме: Наука и духовность на служении миру
Далай-лама о Четырех печатях буддизма
Как справляться с отрицательными эмоциями
Как справляться с отрицательными эмоциями
«НАША ВЕРА В НАУКУ»: статья Его Святейшества Далай-ламы на первой полосе газеты New-York Times
Буддизм Тибета
Учение в Калмыкии
Буддийская практика: путь к жизни полной смысла
«ДАЛАЙ ЛАМА О ДЗОГЧЕНЕ»: Учения о Пути Великого Совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-Ламой
Буддизм Тибета
Гарвардские лекции
Традиция Махамудры Гелуг и Кагью
«Ясная картина мира»: беседа Его Святейшества Далай-ламы XIV c российскими журналистами
Сутра сердца: учения о Праджняпарамите
Комментарий на «37 практик бодхисаттвы»
Сутра сердца: учения о Праджняпарамите
Буддизм Тибета
«ПУТЬ БЛАЖЕНСТВА: ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СТАДИЯМ МЕДИТАЦИИ»
«НАША ВЕРА В НАУКУ»: статья Его Святейшества Далай-ламы на первой полосе газеты New-York Times
Традиция Махамудры Гелуг и Кагью
«Война и мир» Далай-ламы XIV: лекция в университете Ратгерс 27 сентября 2005
Далай-лама отвечает на вопросы американцев
Этика для нового тысячелетия
Восемь строф, упражняющих ум. Лекция Далай-ламы XIV
Путь к просветлению. Лекция Далай-ламы XIV
Четыре благородные истины
Сострадание и индивидуальность
Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-ламой
Медитации на каждый день
Материалы сайта Savetibet.ru (без фотографий)
Свобода в изгнании. Автобиография Его Святейшества Далай-ламы Тибета.
Искусство быть счастливым. Руководство для жизни
Сострадание как источник счастья
Что такое личность, есть ли у личности начало, будет ли у неё конец?
Достижение мира посредством внутреннего спокойствия
Обретение внутреннего спокойствия и счастья
Как вести этический образ жизни
Сутра сердца: Учения о Праджняпарамите
Сострадание, основанное на биологическом факторе и разуме
Установление гармонии в рамках религиозного многообразия
Искусство быть счастливым на работе
Мир тибетского буддизма. Обзор его философии и практики
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я