Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Далекий путь

Автор(ы):Александр Грин

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Далекий путь' Александр Грин

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Александр Степанович Грин

Далекий путь

I. ПРИЮТ

Однажды, путешествуя в горах и достаточное количество раз скатившись на одеялах по гладкому как стекло, кварцу, я, разбитый усталостью, остановился в маленьком горном кабаке-гостинице, так как эти учреждения пустынных мест обыкновенно соединяют приятное с полезным. Мой проводник, Хозе Чусито, давно уже, завязав шею платком, жаловался на кашель и выразительно смотрел на меня, делая как бы невзначай губами сосущие движения. Так как эта манера намекать вошла у него в привычку и действовала раздражающе, я, посмотрев на него благосклонно, сказал:

— Хозе, нам надо переночевать и поужинать.

Он перестал кашлять. Одолев еще несколько винтообразных тропинок, иногда падающих почти отвесно к головокружительным выступам, очерченным седым туманом провалов, мы вышли на плоское расширение почвы, и в наступающих сумерках блеснуло нашим утомленным глазам несколько тусклых огней, равных по силе впечатления коронационной иллюминации. Сняв ружья, мы подошли к настежь распахнутой двери небольшого, сложенного из дикого камня здания, и запах жилья радушно защекотал наши носы, чрезмерно облагороженные возвышенными ароматами горных трав и снегов.

У грубо сделанного гигантского очага сидело большое общество. Это были, как мог я определить, бегло осмотрев всех, охотники, пастухи, рабочие с соседних имений и случайные посетители, подобные нам. Пестрые, вызывающие костюмы этих людей состояли из полосатых шерстяных одеял, перекинутых через плечо или лежащих на коленях владельцев, сорочек из бумажной ткани, широких поясов и брюк, обшитых во всю длину бахромчатыми лампасами из перьев или конского волоса. Широкополые зонтики-шляпы делали все лица похожими друг на друга неуловимой общностью выражения, придаваемого им именно таким головным убором. У некоторых, оттягивая пояса, висели на бедре в кожаных кобурах револьверы, но были и старинные пистолеты; обладатели этого рода оружия, как я убеждался неоднократно, — превосходнейшие стрелки. Всего было четырнадцать человек, без нас; трое из них лежали на животах, головами к огню, изредка нагибая голову, чтобы хлебнуть из стоящего перед губами стакана; двое беседовали у стойки; остальные, сидя на табуретах, вернее, обрубках дерева, усердно молчали, скрестив на груди руки и дымя папиросами.

Очаг жарко пылал, призрачно освещая сухие, полудикие лица и пристальные глаза; кирки и лопаты, брошенные в углу, сверкали железом; на стене, за стойкой, над головой погруженного в бухгалтерию хозяина — человека невзрачного, с толстыми губами и серьгой в ухе — висели ружья. Хозяин старательно муслил карандаш и чесал за ухом. Хозе остался с мулами за порогом, и я слышал, как нетерпеливо звенели бубенчики голодной скотины, без сомнения, в данный момент равной нам по сходству желаний. Обратив на себя общее внимание, так как я был одет по-своему, я подошел к стойке и спросил о ночлеге.

Цена оказалась высокой, что, по-видимому, целиком определялось фантазией содержателя этой гостиницы. Кивнув головой, но отомстив толстым его губам взглядом великодушного снисхождения, я вышел, сопровождаемый конюхом. Устроив и накормив мулов, мы возвратились под крышу нашего монрепо.

Насколько остро было привлечено внимание всех моей особой минут десять назад, настолько же теперь оно улетучилось, и каждый как бы отсутствовал. Мои скитания приучили меня к сдержанности. Я и Хозе, взяв бутылку вина, сели, разостлав плащи, к стене; вино, кусок жареной свинины и грубый хлеб заставили нас повеселеть, а Чусито, набив рот, пустился в длинное рассуждение о высоте Сениара, уверяя, что это величайшая гора в мире, и дух ее, некий Педро-ди-Сантуаро, родственник богатого скотопромышленника, украл из горы все золото с целью выкупить душу своей жены, осужденную томиться в геенне за продажу распятия прощелыге-язычнику.

Легенду эту я слушал в полудремоте, разнеженный едой и вином, думая, в свою очередь, о пылком воображении Хозе, готового за бутылку вина лгать целую ночь. «Педро-ди-Сантуаро, — повторял он, не забывая свой стакан ни на одну минуту, — отправил сто кораблей с золотом в ад, но сатана потребовал больше во столько раз, во сколько Сениар больше ванильного зернышка. Тогда Педро…»

Он продолжал дальше, но здесь человек, вошедший одновременно с произнесенным Хозе именем Педро, как бы окликнутый, повернулся и внимательно осмотрел нас с готовностью отвечать. Я невольно рассмотрел его пристальнее, чем других, как будто раньше видел его и говорил с ним. Таково во многих случаях впечатление национального типа, хорошо изученного, но встреченного среди чуждого национальности этой яркого и утомительного разнообразия.

Я заранее описываю наружность этого человека, хотя он и не занимает еще в рассказе своего места. Лицо, изрытое оспой, с глазами, на первый взгляд подслеповатыми, могло потягаться мужественностью и резкостью выражения с любым из присутствующих: что касается глаз, то они были малы, далеко поставлены друг от друга и почти лишены бровей; это-то и делало их как бы слабыми в выражении. Спустя секунду я нашел их живыми и ясными. Круглая русая борода скрадывала подбородок; небольшие усы, открывая край верхней губы, странно, как и борода, выделялись светлым своим цветом на кофейном загаре лица. Он был в пестрой грубой одежде, вооружен короткоствольным штуцером, двигался лениво и мягко.

Я встал, так как отсидел ногу, и сделал несколько шагов к очагу; нога, как неживая, подвертывалась и ныла. Я выругался по-русски, растирая колено. В тот же момент неизвестный с улыбкой сильного удивления стукнул ружьем о пол и, значительно смотря на меня, повторил слова, произнесенные мной, прибавив: «Кто вы?» Это он сказал тоже по-русски, без малейшего иностранного акцента.

— Я русский, — ответил я, вытаращив глаза, и назвал себя.

Он продолжал пристально смотреть мне в глаза, затем нахмурился и громко сказал:

— Я — здешний и не понимаю вас.

Сказав это, он отошел и скрылся; тотчас же отошли от меня и любопытные, привлеченные звуками неизвестного языка.

«Это русский», — сказал я себе, интересуясь соотечественником в данный момент более, чем новым видом птицы ара, открытым мною две недели назад.

Хозе дернул меня за плащ.

— Еще одну бутылку — и спать? — вопросительно заявил он нежным, как флейта, голосом.

Я разрешил ему делать все, что он хочет. Затем, выйдя из гостиницы, осмотрелся и подле дверей увидел сидящего на каменистом выступе почвы неизвестного русского.

Он был, казалось, в глубокой задумчивости, но, услышав мои шаги, обернулся с поспешностью человека, привыкшего быть настороже в этих опасных природою и людьми местах. Я сказал:

— Встретить мне вас и вам меня тут — это не совсем то же, что на углу Дворянской и Спасской. Я думаю, мы могли бы поговорить с интересом.

— Я совсем не стал бы говорить с вами, — возразил он, помедлив (и страннее седых волос у юноши мне было слышать подлинную русскую речь из уст туземца темной профессии), — если бы не подумал наедине кой о чем.

— Вы эмигрант?

— Нет.

Я помолчал, ожидая, в свою очередь, известных вопросов. Неизвестный молчал тоже, и молчание наше, поглощенное сонной тишиной колоссальной громады гор, тучами окружавших ночную долину, приняло неприятный оттенок. Тогда, желая из самолюбия поставить на своем, я сделал на завтра предсказание погоды самое пустое в смысле дождя и бури. Он возразил мне, основываясь на местных приметах, совершенно противное. Я согласился, прибавив, что местное вино плохо. Он обошел этот вопрос молчанием и похвалил лошадей. Я сделал скачок к туземным нравам и женщинам. Он выразил надежду, что они лучше, чем кажутся. Я коснулся политики. Он заметил вскользь, что люди наивны. Я заговорил о Европе, он — о России. Здесь я тихо подкрался в обход и нанес ему подлый удар сзади, сказав, что он не похож на русского.

И лишь только после того, как весь этот, совершенно в русском духе и вкусе, разговор привел нас окольными путями к особе неизвестного человека, получил я возможность, все еще добивая его слегка искусными репликами, выслушать глубоко-человеческую повесть об одной из немногих побед, побед блестящих и бескорыстных, подобных войне мысли с телом, и беглые заметки мои впоследствии превратились в этот рассказ, переданный отрывочно и скупо, но с теми моментами, для которых и растут уши на голове слышащих.

II. ЧИНОВНИК

Я служил столоначальником в Казенной Палате. Меня звали Петр Шильдеров. Город, в котором я жил с семьей, был страшен и тих. Он состоял из длинного ряда домов мертвенной, унылой наружности — казенных учреждений, тянувшихся по берегу реки от белого, с золотыми луковками, монастыря до губернской тюрьмы; два собора стояли в центре базарных площадей, замкнутых четырехугольниками старинных торговых рядов с замками весом до двадцати фунтов. На дворах выли цепные псы. Малолюдные мостовые кое-где проросли травкой. Деревянные дома, выкрашенные в серую и желтую краску, напоминали бараки умалишенных. Осенью мы тонули в грязи, зимой — в сугробах, летом — в пыли. Вокруг города тянулись выгоны — сухое болото.

Я прослужил в этом городе пять лет и на шестом запил. Иногда, сидя в так называемом на губернском языке «присутствии», т.е. находясь на службе, я замечал, что монотонный шелест бумаги и скрип перьев, постепенно согласуя звуки и паузы, сливаются в заунывную мелодию, напоминающую татарскую песню или те неуловимые, но гармонические мотивы, которыми так богат рельсовый путь под колесами идущего поезда. Тогда, разрушая унылое очарование, я шел к архивариусу и в полутемном подвале пил с ним водку, стоявшую постоянно за шкапом. Жена прихварывала. Возвращаясь со службы, я часто заставал ее с уксусным компрессом на лбу, читающей лежа старинные бытовые романы, в которых, как выражалась она, нравятся ей «правда, подлинность, настоящая жизнь». Мои дети, мальчик и девочка, робкие и сварливые существа, хныкали и жаловались друг на друга так часто, что я почти не замечал их присутствия. По вечерам, если это было летом или весной, я сидел на бульваре, смотрел на молодых чиновников, бросающих с обрыва в реку камешки, и думал.

Книгу Александр Грин Далекий путь скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Том 3. Алые паруса. Рассказы
Полночь, XIX век (Антология)
Малинник Якобсона
Бархатная портьера
Зурбаганский стрелок
Вор в лесу
Голос сирены
Третий этаж
Белый шар
Судьба, взятая за рога
Джесси и Моргиана
Лошадиная голова
Элда и Анготэя
Слон и Моська
Сила непостижимого
Циклон в Равнине Дождей
Позорный столб
Убийство в Кунст-Фише
Тяжелый воздух
Волшебное безобразие
Золото и шахтеры
Блистающий мир
Ночлег
Веселый попутчик
Подземное
Ночью и днем
Игрушка
Трюм и палуба
Огонь и вода
На облачном берегу
Марат
Львиный удар
Мертвые за живых
Нянька Гленау
На досуге
Пропавшее солнце
Ветка омелы
Золотой пруд
Продавец счастья
Сердце пустыни
Огненная вода
Состязание в Лиссе
На склоне холмов
Шесть спичек
Гнев отца
«Продолжение следует»
Трагедия плоскогорья Суан
Вперед и назад
Возвращение
Сто верст по реке
Воздушный корабль
Враги
Гладиаторы
Рука
Победитель
Клубный арап
Слепой Дей Канет
Возвращение «Чайки»
История одного убийства
Рай
Происшествие в квартире г-жи Сериз
Лужа бородатой свиньи
Система мнемоники Атлея
Легенда о Фергюсоне
Два обещания
Глухая тропа
Дьявол Оранжевых Вод
По закону
Река
Покаянная рукопись
Лесная драма
Дорога в никуда
Происшествие в улице Пса
Проходной двор
Путешественник Уы-Фью-Эой
Капитан Дюк
Обезьяна
Наследство Пик-Мика
Тайна леса
Человек, который плачет
Лунный свет
Колония Ланфиер
Редкий фотографический аппарат
Всадник без головы
Борьба со смертью
Барка на Зеленом канале
Бродяга и начальник тюрьмы
Встречи и приключения
Пьер и Суринэ
Табу
Баталист Шуан
Зимняя сказка
Измена
Жизнь Гнора
Штурман «Четырех ветров»
Четвертый за всех
Чужая вина
Безногий
Маленький заговор
Гость
Словоохотливый домовой
Новогодний праздник отца и маленькой дочери
Белый огонь
Апельсины
Наказание
Ужасное зрение
Случай
Жизнеописания великих людей
Любимый
Ива
Пассажир Пыжиков
Брак Августа Эсборна
Смерть Ромелинка
Синий каскад Теллури
Племя Сиург
Змея
Вокруг света
В снегу
Путь
Три похождения Эхмы
Кошмар
Создание Аспера
Гатт, Витт и Редотт
Маленький комитет
Золотая цепь
Дикая мельница
Истребитель
Слабость Даниэля Хортона
Приключения Гинча
Наивный Туссалетто
Гениальный игрок
Кирпич и музыка
История Таурена
Тихие будни
Таинственная пластинка
Мат в три хода
Ксения Турпанова
Четырнадцать футов
Отравленный остров
Как бы там ни было
В Италию
Канат
Ученик чародея
Сладкий яд города
Окно в лесу
Охота на хулигана
Ерошка
Рене
Игрушки
Земля и вода
Приказ по армии
Как я умирал на экране
Телеграфист из Медянского бора
Гранька и его сын
Искатель приключений
Птица Кам-Бу
Возвращенный ад
Остров Рено
Лебедь
Поединок предводителей
Забытое
Новый цирк
Корабли в Лиссе
Имение Хонса
Загадочные истории
Личный прием
Загадка предвиденной смерти
Рассказ Бирка
Пари
Заколоченный дом
Комендант порта
Убийство в рыбной лавке
Карантин
Том 5. Бегущая по волнам. Джесси и Моргиана. Рассказы.
Колония Ланфиер
Приключения Гинча
Том 4. Золотая цепь. Рассказы.
Том 3. Алые паруса. Блистающий мир. Рассказы.
Том 6. Дорога никуда. Рассказы.
Том 1. Рассказы 1907-1912
Том 2. Рассказы 1909-1915
Том 5. Бегущая по волнам. Джесси и Моргиана. Рассказы.
Алые паруса.Бегущая по волнам. Золотая цепь.
Том 6. Дорога никуда. Рассказы.
Том 2. Рассказы 1913-1916
Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения
Том 1. Рассказы 1906-1912
Том 5. Романы 1928-1930
Том 4. Алые паруса. Романы
Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения
Большие пожары
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я