Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Влюблённая тётушка

Автор(ы):Петтер Аддамс

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Влюблённая тётушка' Петтер Аддамс

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Аддамс Петтер

Влюблённая тётушка

Эрл Стенли ГАРДНЕР

ВЛЮБЛЕННАЯ ТЕТУШКА

1

Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката по уголовным делам Перри Мейсона, вошла в кабинет и сказала:

- Двое влюбленных голубков просят принять их без предварительной договоренности. По их словам речь идет о жизни и смерти.

- В нашем мире все является вопросом жизни и смерти, - заметил Мейсон. - Стоит затронуть идею о вечности жизни, то рано или поздно придется признать и неизбежность смерти. Однако, я думаю, что посетителей вряд ли интересуют мои философские идеи.

- Простых людей, - заметила Делла Стрит, - интересуют пение птиц, голубые небеса, лунный свет на воде и звуки ночного ветра в ветвях деревьев.

- Удивительное дело! - усмехнулся Мейсон. - Это инфекция. Ты заразилась романтикой и поэзией, все признаки болезни очевидны... Черт возьми, что могло понадобиться двум влюбленным голубкам от адвоката по уголовным делам?

- Я им сказала, - лукаво улыбнулась Делла Стрит, - что ты, по-моему, их примешь, несмотря на то, что они пожаловали без договоренности...

- Другими словами, возбуждено твое собственное любопытство, и ты надумала заинтересовать меня... Они хотя бы сообщили по какому вопросу хотят меня видеть?

- По вопросу овдовевшей тетушки и Синей Бороды!

Мейсон улыбнулся и потер руками.

- Приглашай! - объявил он.

- Сейчас? - спросила Делла Стрит.

- Немедленно! Когда у нас следующий посетитель, Делла?

- Через четверть часа, но я думаю, что он может и подождать несколько минут. Это свидетель по делу Доулинга, тот самый, которого обнаружил Дрейк.

- Я не хочу рисковать им, - ответил Мейсон. - А то он еще убежит у нас из приемной... Дашь мне знать в ту же минуту, как он появится, Делла, а пока веди сюда этих влюбленных голубков. Как их зовут?

Делла Стрит заглянула в свои записи.

- Джордж Летти и Линда Кэлхаун, - сообщила она. - Он из небольшого городка в Массачусетсе. В Калифорнии они впервые.

- Что ж, пригласи их, - сказал Мейсон.

Делла Стрит вышла из кабинета и через минуту вернулась в сопровождении двух молодых людей.

Мейсон оценивающе посмотрел на них, встал из-за стола, и поздоровался.

Молодому человеку было года двадцать три - двадцать четыре, глаза у него казались совершенно круглыми, черты лица - довольно привлекательными. Волнистые черные волосы и тщательно расчесанные длинные бакенбарды, обрамляющие лицо, придавали ему несколько загадочный и серьезный вид.

Девушке было на вид не более двадцати двух лет, ее ярко-синие глаза придавали лицу невинное выражение.

Они стояли перед Мейсоном, девушка держалась рукой за своего серьезного спутника и робко улыбалась.

- Вы - Джордж Летти? - спросил Мейсон.

Тот кивнул.

- А вы - мисс Линда Кэлхаун?

Девушка тоже утвердительно кивнула.

- Садитесь, пожалуйста, - предложил Мейсон, - и расскажите, что привело вас ко мне?

Усаживаясь, Линда Кэлхаун посмотрела на Джорджа Летти, предлагая ему начать первым. Однако Летти продолжал сидеть совершенно неподвижно, глядя прямо перед собой.

- Ну? - спросил Мейсон.

- Лучше будет, если расскажешь ты, Джордж, - попросила девушка.

Летти наклонился вперед и положил локти на стол адвоката.

- Это ее тетка, - сказал он.

- И что же с ней случилось? - поинтересовался Мейсон.

- Ее собираются убить.

- Вы уверены, что кто-то собирается совершить убийство? - спросил адвокат.

- Конечно, - сказал Летти. - Его зовут Монтроз Девитт.

- А что вам известно о Монтрозе Девитте, помимо того факта, что он, по-вашему, потенциальный убийца? - спросил Мейсон.

На этот вопрос ответила Линда Кэлхаун:

- Ничего, потому-то мы и здесь.

- Минутку, вы оба прибыли из Массачусетса, как я понял?

- Правильно, - ответил Летти.

- Вы давно знакомы друг с другом?

- Да.

- Могу я задавать вопросы, которые покажутся неделикатными?

- Да, конечно.

- Когда приходится заниматься подобными делами, - пояснил Мейсон, заранее хочется быть уверенным в некоторых фактах. Уже назначена дата свадьбы?

- Нет, - ответила девушка. - Джордж изучает право, а я... - она всхлипнула. - Я помогаю ему в учебе.

- Ясно, - сказал Мейсон. - Вы работаете?

- Да.

Мейсон внимательно посмотрел на девушку.

- Я работаю секретаршей в юридической конторе, - сказала она. - По моему заявлению мне был предоставлен месячный отпуск, чтобы поехать сюда. Прежде чем выехать, я спросила у нашего старшего партнера имя лучшего адвоката в этом штате, и он сказал, что если случится битва не на жизнь, а на смерть, то мне следует проконсультироваться с вами.

- А дело дошло до битвы не на жизнь, а на смерть? - поинтересовался Мейсон.

- Дойдет!

Мейсон посмотрел на Летти.

- Насколько я понимаю, молодые люди, вы прибыли сюда вместе. Могу я узнать, как вы приехали - самолетом или...

- Я приехала на машине, - сказала девушка. - Я ехала вместе с тетей Лоррейн, а Джордж вылетел самолетом, когда я... когда я ему позвонила.

- Когда это было?

- Вчера вечером. Он прилетал сегодня утром. У нас с ним состоялся военный совет, и мы решили направиться к вам.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Будем считать, что предварительное знакомство закончено. Как ее фамилия?

- Элмор. Э-л-м-о-р.

- Мисс или миссис?

- Миссис. Она вдова. И она... она в том возрасте, когда еще делают глупости.

- А в каком возрасте, по-вашему, делают глупости?

- Ей сорок восемь лет, скоро будет день рождения.

- И какие же глупости она совершила?

- Она перешла всякие границы! - воскликнул Летти.

Мейсон недоуменно посмотрел на него.

- В любви! - пояснила молодая женщина.

Мейсон улыбнулся.

- Как я понимаю, люди в юном возрасте, влюбляющиеся в своих сверстников, по вашему мнению являются вполне нормальными. Но если кто-то старше вас позволил себе воспылать чувствами к кому-то, то вы сразу же записываете его в совершающие безрассудства?

Линда смутилась.

- В таком возрасте, - заметил Летти, - это... смешно.

Мейсон громко рассмеялся.

- Вы оба молоды и уверены в себе. Но, как известно, молодость проходит. Муж вашей тетушки умер, мисс Кэлхаун?

- Да.

- Когда?

- Пять лет назад. И, пожалуйста, не смейтесь над нами, мистер Мейсон. Для нас это очень серьезно.

- Я бы сказал, - ответил Мейсон, - что ваша тетя имеет решительно все права снова полюбить!

- Но все дело в том, как это происходит! - воскликнула Линда.

- Какой-то авантюрист собрался обобрать ее до последнего цента, сказал Летти.

Глаза Мейсона сузились.

- Вы - ее единственная родственница? - спросил он у Линды.

- Да.

- Вероятно, вы ее единственная наследница по завещанию?

Девушка снова покраснела.

Мейсон ждал ответа.

- Да, я думаю, что так.

- Она богата?

- У нее... накоплена довольно приличная сумма на черный день.

- На протяжении последних нескольких недель, - встрял Летти, - ее поведение резко изменилось. Раньше она была сильно привязана к Линде. Теперь же ее чувства отданы этому проходимцу... Вчера она поссорилась с Линдой и чуть ли не с кулаками набросилась на нее с требованием немедленно возвращаться в Массачусетс и не вмешиваться в ее жизнь.

- А вы почему заинтересованы в данном деле, мистер Летти? - спросил Мейсон.

- Ну, я... мне...

- Вы влюблены в Линду и собираетесь на ней жениться?

- Да.

- И, возможно, вы рассчитываете, что деньги тети Лоррейн в будущем достанутся вам?

- Ничего подобного! - воскликнул Летти. - Вы меня оскорбляете!

- Я задаю вам вопросы, - ответил Мейсон. - Если только мы предпримем какие-либо действия, противная сторона вас непременно спросит о том же самом. Причем не бесстрастно. Мне нужно подготовить вас к неприятным вопросам в будущем.

- Пусть только попробуют бросить мне в лицо подобные обвинения, я их быстро приведу в чувство! - ответил Летти.

- Лучше, приведите в чувство самого себя, молодой человек, - заметил Мейсон. - Мисс Кэлхаун, я хотел бы познакомиться с фактами и обстоятельствами дела. Не могли бы вы начать с самого начала и сообщить мне, когда и как все началось?

- Тетя Лоррейн страдала от одиночества, - ответила Линда. - Я это точно знаю, мне она очень симпатична. У нее никого кроме меня нет, и я делала все, что могла.

- Разве у нее нет друзей? - спросил Мейсон.

- Ну, есть, разумеется... Но близких друзей у нее нет.

- Часто вы встречались со своей тетей?

- Я отдавала ей каждую свободную минуту, мистер Мейсон, Но я же ведь работаю. Мне нужно также поддерживать в порядке квартиру. Я понимаю, тетя Лоррейн хотела бы, чтобы я проводила с нею больше времени и...

- И у вас уходило много времени на свидания с Джорджем Летти? спросил Мейсон.

- Да.

- И ваша тетя была против этого?

- Мне кажется, что она была против него.

- Хорошо. Но что произошло с этим Монтрозом Девиттом?

- Тетя познакомилась с ним по переписке.

- "Клуб одиноких сердец"? - спросил адвокат.

- Боже мой, нет! Все-таки она не _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_ безрассудна! Однажды тетя Лоррейн написала в один журнал свое мнение по поводу статьи, опубликованной в нем, а они напечатали ее письмо целиком, да еще поместили внизу ее имя и город, в котором мы живем, только без подробного адреса. Мистер Девитт прислал ей письмо просто на город, а почта разыскала ее через адресный стол и вручила его. С этого и началась их переписка.

- Что произошло потом? - спросил Мейсон.

- Тогда тетя Лоррейн поддалась внезапным чувствам. Разумеется, она никогда не призналась бы в этом даже самой себе, но я прекрасно все видела! Она отправила ему свою фотографию, сделанную лет десять назад.

Книгу Петтер Аддамс Влюблённая тётушка скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Дело об абсолютном нуле
Обезглавленная Мона Лиза
Сбежавшая медсестра
Королева красоты
Дневник загорающей
Поющая девушка
Дело об отпечатке губ
Напуганные наследники
Белокурая удача
Встревоженная официантка
Женщина за колючей проволокой
Небрежный купидон
Дело о ленивом любовнике
Дело очаровательного призрака
Изъеденная молью норка
Дело о кричащей женщине
Блондинка с подбитым глазом
Требуется привлекательная брюнетка
Дело об удачливом проигравшем
Дело одинокой наследницы
Оскал гориллы
Отложенное убийство
Тень стройной женщины
Сонный москит
Девственница-бродяга
Дело о золотых рыбках
Дело об оборотной стороне медали
Дело небрежной нимфы
Секрет падчерицы
Мрачная девушка
Кокетка в разводе
Кот привратника
Бархатные коготки
Рисковая вдова
Дело о воющей собаке
Дело об испуганной машинистке
Лжесвидетельствующий попугай
Двойник дочери
Любопытная новобрачная
Показания одноглазой свидетельницы
Дважды неразведённый
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я