Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Струны радуги

Автор(ы):Лина Баркли

Аннотация книги


Кэтрин Нил, умная, образованная молодая девушка, вдруг соглашается на скромное место секретаря-референта при пожилой шотландской леди. Это вызывает законные подозрения у внука хозяйки, который занимается серьезными научными исследованиями в области медицины. Стивен хочет пока сохранить свое открытие в тайне, а новая секретарша бабушки живо интересуется его делами, подслушивает разговоры и все время записывает что-то в свой блокнот. Тогда он начинает следить за Кэтрин……



Купить книгу на сайте liters!




Читать первые страницы книги

Лина Баркли

Струны радуги

1

Молодая помощница помогла хозяйке выбраться из машины и, подхватив ее плотно под руку, уверенно повела по гравийной дорожке к каменному крыльцу большого дома.

– Что ты меня так поддерживаешь, как будто я вот-вот растянусь, – раздраженно ворчала старая дама. – Я стара, но не настолько, чтобы мне были нужны подпорки. Вот пробудешь здесь не три недели, а месяца три, тогда узнаешь, что мне необходима лишь небольшая помощь, но не более того. Понятно?

– Конечно, понятно, – улыбаясь, ответила Кэтрин. – Особенно если вы будете постоянно напоминать, чтобы я обращалась с вами не как с восьмидесятипятилетней старой леди, а как с молодой Энни Осборн лет восьмидесяти пяти. Тогда я усвою все гораздо быстрее.

– Не дерзи, – пригрозила ей с мягкой улыбкой хозяйка.

Тяжелая дверь большого каменного дома с портиком широко распахнулась, и седовласый мужчина появился на пороге, поклонился со старомодной учтивостью и взял пожилую даму под руку. Выглядел он, как и его госпожа, моложаво.

– С возвращением домой, мадам, – широко улыбаясь, произнес слуга.

– Да ведь я только в город ездила, а не совершила кругосветное путешествие! – произнесла старая леди с резкостью в голосе, которая для него, очевидно, не была неожиданной, так как он вновь улыбнулся. – А ты, милая, – обратилась она к юной помощнице, – можешь свободно распоряжаться личным временам, которое тебе полагается.

Поколебавшись, девушка набралась храбрости и спросила:

– Когда я гуляла по берегу залива, то видела лодку…

– На которой написано «Энни»?

– Да.

– Она принадлежит нашей семье.

– Я так и подумала. Ею можно воспользоваться?

Хозяйка внимательно посмотрела на нее.

– Ты имеешь в виду, не протекает ли она? Думаю, что нет. А что?

– Ну, – глаза девушки приобрели мечтательное выражение, – противоположный берег выглядит так привлекательно. Мне бы хотелось поплыть и посмотреть, что там.

– Ты умеешь управлять моторной лодкой и грести? Раньше приходилось? Я спрашиваю, потому что ты работаешь у меня и я несу ответственность за тебя. Кроме того, – улыбка смягчила строгие черты ее лица, – ты мне очень понравилась. Я не могу позволить себе тебя потерять.

Кэтрин улыбнулась и, немного поколебавшись, ответила:

– Я плавала на моторке довольно часто по Темзе.

Старушка заметила ее смущение.

– Подозреваю, ты была там с приятелем?

Девушка потупила взор.

– С тех пор как ты приехала сюда, я не замечала, чтобы ты о ком-либо скучала. Прости за любопытство, но ты, очевидно, вычеркнула его из своей жизни?

– Теперь у меня никого нет.

Старая леди с явным удовлетворением кивнула головой и, обратившись к слуге, спросила:

– Чарльз, лодка исправна?

– Да, миссис Осборн. Конечно. Когда молодой господин приезжает, он иногда, даже не поздоровавшись как следует, идет к лодке и мчится на ней на тот берег.

– Превосходно! – воскликнула хозяйка. – Ты, Кэт, можешь ею пользоваться, но не забывай об осторожности.

Она собралась уходить, но, вдруг оглянувшись, спросила:

– У тебя есть с собой соответствующая для таких прогулок одежда? Нет? Тогда зайди в комнату моего внука, она расположена напротив твоей, на той же лестничной площадке. Открой платяной шкаф и возьми его куртку-штормовку да и другую одежду, чтобы тебе было сухо и тепло.

– Вы уверены, что он… – засомневалась Кэтрин.

– Совершенно уверена, – последовал твердый ответ. – Вещи ему не понадобятся, так как, насколько мне известно, он не собирается в ближайшее время навестить меня. Стив приезжает очень редко, а ведь это я его воспитала… – Она не договорила, только горестно пожала плечами. – В следующий раз, когда мы опять будем в городе, тебе, дорогая, надо купить одежду, подходящую для таких прогулок.

– Но вы уверены, что ваш внук не обидится? – продолжала сомневаться девушка.

– С глаз долой – из сердца вон, – парировала миссис Осборн. – Ну а если захочешь взять на прогулку собачку, пожалуйста, пусть сопровождает тебя.

И, медленно вышагивая, она направилась в гостиную.

– Чаю, Чарли! И побыстрее.

Она вдруг улыбнулась так задорно, что сразу, казалось, помолодела лет на тридцать. Слуга послушно закивал головой, и все его крупное тело пришло в движение.

Маленький шотландский терьер упрямо бежал за Кэтрин, не обращая внимания на ее приказ вернуться в дом.

– Ладно, собачка, – смилостивилась девушка, довольная тем, что нашла себе спутника. – Давай-ка вместе отправимся в плавание.

Где шагом, где бегом она преодолела скалистую полоску земли, отделявшую ее от берега залива. Сильный ветер развевал длинные темно-каштановые волосы Кэт. Борьба с ним пьянила ее, щеки порозовели, горящие от возбуждения глаза такого же цвета, что и синее небо над головой, блестели.

На ней была огромная стеганая непромокаемая куртка, под которой надет теплый серый свитер с высоким воротником и мужская рубашка. Все это было позаимствовано у Стивена – внука хозяйки. Только джинсы были ее, они подчеркивали соблазнительные округлые бедра и стройные ноги. Крепкие высокие ботинки защищали их от острой гальки и прыгающей вокруг с веселым лаем собаки.

– Прекрати, Блэки, – прикрикнула девушка.

Собачка отскочила в сторону, уселась на задние лапки, тяжело дыша и усиленно вращая хвостом.

– Ну, давай, поддавайся, – приговаривала Кэт, с натугой подталкивая лодку к воде. – А ты, песик, помогай мне.

Блэки прыгал вокруг, пока Кэт не удалось наконец, намочив обувь, спустить лодку на воду.

Девушка, оттолкнувшись, перевалилась через борт и позвала:

– Сюда, Блэки!

Собачка послушно прошлепала по воде и запрыгнула в лодку, обдав Кэт брызгами.

Девушка выровняла весла на дне лодки и огляделась вокруг. Сзади возвышался трехэтажный особняк из серого камня – дом, в котором она жила, а впереди, на другой стороне залива, виднелся белый коттедж. За те три недели, что она здесь, он странным образом привлекал ее внимание. Как, впрочем, и все, что его окружало.

Она всмотрелась в даль: шиферные плитки покрывали его остроконечную крышу, окна мансарды смотрели на залив. Тыльная сторона коттеджа была обращена к скалистым горам.

На некотором удалении от него находилось несколько меньших по размеру домов. По направлению к ним двигалась одинокая фигура человека, казавшаяся с такого расстояния крохотной. Невозможно было разглядеть: мужчина это или женщина. Этот человек вдали не нарушал красоты и безмятежности окружающего пейзажа, который вот уже три недели так манил Кэтрин.

Ей было известно, что до коттеджа тянулась дорога, та, по которой шел человек. Она вела к поселку. Но, чтобы добраться до дома, девушка избрала другой, может быть, и более опасный, но короткий путь – через залив.

Прежде чем отправиться в путь, Кэтрин еще раз проверила, на месте ли пакет с бутербродами и бутылка с водой, которые она предусмотрительно захватила с собой.

Небо над головой было чистым и голубым, хотя на западе начинали клубиться бледно-серые тучи. Однако как они могут повлиять на погоду, девушка не знала. Трудно строить прогнозы, прожив в этой гористой местности столь короткое время.

Кэтрин запустила мотор, присела на корму, направив лодку к другому берегу залива. Собачка уселась на носу лодки, внимательно вглядываясь в даль.

Моторка скользила мимо небольшого скалистого острова. Его необычайно дикий вид привлек внимание девушки, но, видимо, не только ее, так как, поглядев на дальний берег, Кэт увидела, что направлявшийся к поселку человек поглядел в ее сторону и остановился, будто завороженный чудесным видом.

Вскоре лодка остановилась вблизи прибрежных валунов, густо усеявших крутой скалистый берег. Мотор заглох. Закрепив ее за столбик, предусмотрительно вбитый кем-то в расщелину скалы, девушка выпрыгнула из лодки и вместе с последовавшим за ней Блэки направилась вверх по скалистому берегу, покрытому кустарником. Собачка начала отчаянно отряхиваться и обнюхивать сырые скалы.

Уединенность и кажущаяся заброшенность одинокого дома придавали ему загадочный вид, который одновременно и манил и волновал девушку.

Она вспомнила разговор со своей сестрой Эстель, редактором художественного журнала, он состоялся, когда они обедали незадолго до отъезда ее, Кэтрин, в Шотландию, казавшуюся тогда такой далекой.

– Ты хочешь писать рассказы? – спросила Эстель. – И чтобы тебя печатали в моем журнале? Думаешь, у тебя это получится? Ну что же, попытайся.

Слова сестры заставили задуматься, но ничуть не убавили уверенности. Кэт чувствовала, что ей под силу написать целую книгу: ведь, как утверждают знающие люди, жизнь каждого из нас – это уже сюжет для романа.

– Поезжай туда, дорогая, – напутствовала ее Эстель, – и поработай мозгами. – Ее рука слегка погладила руку Кэт. – Мне кажется, ты действительно знаешь, что нужно для журнала. И я, конечно, имею в виду не те очерки, которые ты писала в качестве домашнего задания, когда училась, и за которые получала отличные оценки.

Кэт разрумянилась от похвалы: не часто такое случалось слышать от сестры.

– Знаешь, – отозвалась Кэтрин с улыбкой, – сейчас я даже рада, что рассталась со своей старой работой и получила новую.

– Все, что тебе сейчас нужно делать, – убеждала ее Эстель, – это внимательно смотреть и слушать, а также использовать воображение, чтобы найти что-то новое, о чем можно было бы написать. Как только появится какая-нибудь стоящая идея – об этом никому ни слова. Иначе все пропадет. И немедленно свяжись со мной, запомнила?

– Большое спасибо за поддержку, Эсти. – Кэт в порыве чувств крепко обняла сестру.

Боже мой, думала девушка, все, что ее в эту минуту окружает, – и безмятежная природа, и высокие скалистые горы, и уединенный коттедж, – может быть, именно то, что ей нужно для сюжета рассказа. Она даже представила свою фамилию в солидном журнале, но не в качестве подписи под заметкой, а в заголовке как автора художественного произведения.

Книгу Лина Баркли Струны радуги скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Я никогда не полюблю
Ей приснилась любовь
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я