Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Семейные беседы (сборник)

Автор(ы):Наталия Гинзбург

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Семейные беседы (сборник)' Наталия Гинзбург

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Гинзбург Наталия

Семейные беседы (сборник)

НАТАЛИЯ ГИНЗБУРГ

Семейные беседы

РОМАНЫ

ПОВЕСТИ

РАССКАЗЫ

Перевод с итальянского

Романы, повести и рассказы Наталии Гинзбург отличаются богатством образной палитры и тонким психологизмом. Произведения писательницы - это раздумья об эпохе, о смысле жизни, о судьбе женщины. В них убедительно показана губительная роль, которую сыграл фашизм в судьбах простых итальянцев.

В сборник включен этапный в творчестве автора роман "Семейные беседы", а также повести и рассказы разных лет.

СОДЕРЖАНИЕ

Г. Смирнов. В поисках слов не второго сорта

Семейные беседы. Перевод Г. Смирнова

Дорогой Микеле! Перевод З. Потаповой

Так все и было. Перевод М. Архангельской

Валентино. Перевод Л. Вершинина

Мой муж. Перевод Т. Блантер

Он и я. Перевод И. Заславской

Парик. Перевод Е. Молочковской

В ПОИСКАХ СЛОВ НЕ ВТОРОГО СОРТА

Библиотека современной итальянской литературы на русском языке пополнилась сборником произведений талантливой итальянской писательницы Наталии Гинзбург.

Родилась она в Палермо в 1916 году, детство и юность провела в Турине, где ее отец Джузеппе Леви преподавал анатомию в университете. Писать начала рано: первый рассказ, "Отсутствие", написан в семнадцать лет.

В это время Италия становится ареной бурных политических событий - в стране устанавливается фашистский режим. Суть фашизма писательница познала рано, в девять лет, когда в их доме несколько дней скрывался лидер итальянских социалистов-реформистов Филиппо Турати, эмигрировавший затем во Францию. Но в подлинную борьбу с фашизмом семья окажется вовлечена в 30-е годы, когда по всей Италии прокатится волна репрессий против прогрессивных сил. В те годы в Турине создается издательство "Эйнауди", вокруг которого группируются лучшие силы итальянской интеллигенции - Чезаре Павезе, Феличе Бальбо, Аугусто Монти, Карло Леви и другие. В 1934 году арестовывают брата писательницы - Марио, в тюрьму попадают отец и еще один брат вместе с другом семьи Леоне Гинзбургом. Спустя год брошен за решетку третий брат Наталии Альберто, также участвовавший в подпольной деятельности. В атмосфере семейных и общественных бед растет и зреет талант молодой писательницы. Она тайно переписывается с Леоне Гинзбургом - профессором русской литературы, изгнанным из Туринского университета за антифашистские убеждения и сосланным, - а в 1938 году выходит за него замуж. Из-за невозможности продолжать преподавательскую деятельность Леоне Гинзбург начинает работать в издательстве "Эйнауди", однако и эту работу приходится оставить, когда его отправляют в новую ссылку - в провинцию Абруцци, куда за ним следует жена с двумя детьми. Вскоре появляется и третий ребенок. Так начался горестный, но вместе с тем счастливый период в жизни писательницы: ей нелегко переносить лишения, разлуку с друзьями и родными, зато она познает душевную теплоту крестьянского мира, а близость, сплоченность людей, очутившихся в общей беде, дают ей надежду на лучшее будущее.

В Абруцци написаны рассказ "Мой муж" (1941) и первая повесть - "Дорога в город" (опубликована в 1942 году под псевдонимом Алессандра Тернимпарте, чтобы скрыть "неарийское" происхождение писательницы).

1943 год. Арест Муссолини. Перемирие, затем немецкая оккупация. Леоне Гинзбург отправляется в Рим, где сотрудничает в антифашистской организации "Справедливость и свобода", основанной еще в 1929 году эмигрантами-социалистами в Париже и имевшей отделения по всей Италии. Наталия с помощью местных жителей, выдавших ее за беженку с Юга, на немецком грузовике приезжает с детьми в Рим. Леоне, издававшего в столице подпольную газету, арестовали через несколько дней после ее приезда. В феврале 1944 года он погиб в тюремной больнице, скорее всего, от перенесенных пыток.

Наталия переезжает к матери во Флоренцию, а после освобождения Рима поступает на работу в римское отделение издательства "Эйнауди", где занимается главным образом переводами. В 1945 году, вернувшись к родителям в Турин, она продолжает сотрудничать в "Эйнауди" вместе с Павезе и Бальбо; переписывается с Витторини, Кальвино, Леви. И пишет, все время пишет... Повести "Так все и было" в 1947 году была присуждена литературная премия "Темпо".

В 1950 году Наталия Гинзбург становится женой Габриэле Бальдини, музыковеда и специалиста по английской литературе. После переезда в 1952 году в Рим писательница создает свои основные произведения: "Все наши вчерашние дни" (1952, премия "Вейон"), "Валентино" (1957, премия "Виареджо"), "Вечерние голоса" (1961) - результат продолжительной поездки в Лондон, - "Маленькие добродетели" (1962).

Но, пожалуй, наибольшую известность принес Наталии Гинзбург автобиографический роман "Семейные беседы", написанный в 1963 году. Он сразу же получил одну из самых престижных в Италии литературных премий "Стрега" и много раз переиздавался.

Немало делает писательница и для театра. Ее пьеса "Газетное объявление" была удостоена международной театральной премии "Мардзотто" и поставлена Лукино Висконти. Пьеса "Я женился на тебе шутки ради" была экранизирована. Включенный в сборник рассказ "Парик" из книги "Городок у моря" (1973) также написан как сценический монолог.

Автобиографические мотивы ощутимы во всем творчестве Наталии Гинзбург. Помимо упомянутых "Семейных бесед" в нашей книге представлена глубоко личная зарисовка "Он и я", посвященная второму мужу - Габриэле Бальдини, умершему в 1969 году. Да и во всех практически ее романах, повестях и рассказах легко узнаваемы прототипы героев - родные и близкие, друзья и знакомые писательницы.

Во вступлении к "Семейным беседам" она пишет: "Места, события и действующие лица этой книги не выдуманы. Я ничего не придумала: всякий раз, когда, повинуясь моей давней романической привычке, я кое-что присочиняла, у меня тут же появлялась потребность это вымарать. И имена здесь все настоящие... Я писала только то, что помню... Я думаю, хотя книга взята из жизни, читать ее надо как роман, не требуя большего, чем от романа". Стремление к жизненной достоверности сочетается у Гинзбург с идеалом ясности и лаконичности повествования. "Я не люблю трудных романов, - заметила она как-то по этому поводу. - Я всегда боюсь, что они намеренно затянуты, что неясность призвана затушевать скудость вдохновения. Я не люблю, когда писатель нарочно нагромождает детали и размывает хронологические рамки. Мне хочется, чтобы в романе все было как на ладони. Хочу знать, где я нахожусь, кто я, кто меня окружает, что происходит вокруг".

Об автобиографичности книг Гинзбург немало написано в итальянской критике. Вместе с Карло Салинари мы можем сказать, что "память для писательницы, несомненно, является основным источником художественного выбора: то, что сохранилось в памяти, - подлинно, действительно ею любимо; то, что в памяти не сохранилось, может быть выражено лишь напряжением ума или фантазии, то есть усилием, привнесенным извне".

Наряду с особенно бурным историческим временем, выпавшим на долю автора, наряду с фактами личной жизни на формирование Гинзбург как писательницы оказали влияние и факторы литературного происхождения: интерес матери к русскому языку, профессиональное знакомство мужа с историей русской литературы пробудили ее интерес к русской классике. Особенно близки ей Толстой и Чехов: первый привлекает ее прежде всего своей идеей о том, что в существовании людей образованных есть некая ошибка, заключающаяся в неумении понять ближнего, оторванности друг от друга, отчужденности; второй объективностью и сдержанностью письма, неприятием какой бы то ни было сентиментальности и фальши, убежденностью, что человека и жизнь надо изображать такими, какие они есть. С Чеховым писательницу роднит также внимание к бытовым подробностям, подчас оказывающим разъедающее воздействие на человека, любовь к рассказу или повести как к форме, позволяющей в концентрированном виде изложить авторскую мысль.

Не случайно сюжетная линия одного из первых рассказов Гинзбург, "Мой муж", повествующего о самоубийстве врача, женившегося для того, чтобы избавиться от "низменной" страсти к молодой крестьянке, очень близка истории, рассказанной Толстым в его "Дьяволе", герой которого Евгений Иртенев также оказывается в плену животных инстинктов и сводит счеты с собой после женитьбы на светской даме.

И уж совсем по-чеховски - лаконично и как бы со стороны - говорится в романе "Семейные беседы" о первом замужестве Наталии: "Мы с Леоне поженились и переехали в дом на виа Палламальо. Отец, когда мать ему сообщила о намерении Леоне жениться на мне, закатил обычный скандал..."

Значительное влияние на манеру Гинзбург оказали и такие крупные современные американские писатели, как Колдуэлл, Фолкнер, Синклер Льюис, Дос Пассос, Сароян, которыми после войны зачитывались в Италии в переводах Павезе и Витторини.

На протяжении довольно длительного периода в творчестве Гинзбург преобладала интимно-психологическая проза. Писательницу занимает вопрос, почему люди не могут быть счастливы, что отдаляет их друг от друга, почему они совершают поступки, разбивающие их жизнь. Так, в повести "Валентино" речь идет о растлевающем воздействии собственности на души людей. Герои осознают ошибочность своих поступков не после, а до их совершения. Главный герой повести, собираясь жениться на непривлекательной и нелюбимой женщине-собственнице, понимает, что ни о какой духовной близости не может быть речи, однако позволяет себя купить.

Не удается жизнь и сестры Валентино - героини-рассказчицы. "...Как мало счастливых дней мне выпало в жизни, - с горечью констатирует она, - дней, когда я была свободна и принадлежала самой себе".

А настоящее счастье тем временем где-то совсем рядом. Человеку надо только сделать над собой усилие, найти нужные слова...

Близка по духу "Валентино" и повесть "Так все и было". Она родилась в тяжелый для писательницы год: только что кончилась война, после гибели мужа Наталия возвратилась в Турин, послевоенная действительность обернулась драмой для многих представителей итальянской интеллигенции, не обойдя и Наталию Гинзбург. "Когда писала "Так все и было", - вспоминает она, - я чувствовала себя несчастной: у меня не было ни сил, ни желания кого бы то ни было обличать. А уж тем более в кого-либо стрелять, хотя повесть начинается именно с выстрела. Я была без сил и чувствовала себя несчастной".

Книгу Наталия Гинзбург Семейные беседы (сборник) скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Семейный беседы: Романы, повести, рассказы
Семейные беседы: романы, повести, рассказы
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я