Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

тастики. Том 8. Замок ужаса

Автор(ы):Ширли Джексон, Андрей Саломатов, Говард Лавкрафт, Роберт Блох, Алексей Толстой, Жан Рэй, Иван Тургенев Тургенев, Эдвард Дансени, Артур Мейчен, Роберт Говард, Абрахам Меррит, Кларк Смит, Брайан Олдисс, Андрей Столяров, Кирилл Бенедиктов

Аннотация книги


В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.

«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.



Скачать книгу 'тастики. Том 8. Замок ужаса' Ширли Джексон, Андрей Саломатов, Говард Лавкрафт, Роберт Блох, Алексей Толстой, Жан Рэй, Иван Тургенев Тургенев, Эдвард Дансени, Артур Мейчен, Роберт Говард, Абрахам Меррит, Кларк Смит, Брайан Олдисс, Андрей Столяров, Кирилл Бенедиктов

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Антология мировой фантастики

Том 8

Замок ужаса

Алексей Толстой

Упырь

Бал был очень многолюден. После шумного вальса Руневский отвел свою даму на ее место и стал прохаживаться по комнатам, посматривая на различные группы гостей. Ему бросился в глаза человек, по-видимому, еще молодой, но бледный и почти совершенно седой. Он стоял, прислонясь к камину, и с таким вниманием смотрел в один угол залы, что не заметил, как пола его фрака дотронулась до огня и начала куриться. Руневский, возбужденный странным видом незнакомца, воспользовался этим случаем, чтоб завести с ним разговор.

— Вы, верно, кого-нибудь ищете, — сказал он, — а между тем ваше платье скоро начнет гореть.

Незнакомец оглянулся, отошел от камина и, пристально посмотрев на Руневского, отвечал:

— Нет, я никого не ищу; мне только странно, что на сегодняшнем бале я вижу упырей!

— Упырей? — повторил Руневский, — как упырей?

— Упырей, — отвечал очень хладнокровно незнакомец. — Вы их, Бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: упырь а так как они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из упыря сделали вампира. Вампир, вампир! — повторил он с презрением, — это все равно что если бы мы, русские, говорили вместо привидения — фантом или ревенант!

— Но однако, — спросил Руневский, — каким бы образом попали сюда вампиры или упыри?

Вместо ответа незнакомец протянул руку и указал на пожилую даму, которая разговаривала с другою дамою и приветливо поглядывала на молодую девушку, сидевшую возле нее. Разговор, очевидно, касался до девушки, ибо она время от времени улыбалась и слегка краснела.

— Знаете ли вы эту старуху? — спросил он Руневского.

— Это бригадирша Сугробина, — отвечал тот. — Я ее лично не знаю, но мне говорили, что она очень богата и что у нее недалеко от Москвы есть прекрасная дача совсем не в бригадирском вкусе.

— Да, она точно была Сугробина несколько лет тому назад, но теперь она не что иное, как самый гнусный упырь, который только ждет случая, чтобы насытиться человеческою кровью. Смотрите, как она глядит на эту бедную девушку; это ее родная внучка. Послушайте, что говорит старуха: она ее расхваливает и уговаривает приехать недели на две к ней на дачу, на ту самую дачу, про которую вы говорите; но я вас уверяю, что не пройдет трех дней, как бедняжка умрет. Доктора скажут, что это горячка или воспаление в легких; но вы им не верьте!

Руневский слушал и не верил ушам своим.

— Вы сомневаетесь? — продолжал тот. — Никто, однако, лучше меня не может доказать, что Сугробина упырь, ибо я был на ее похоронах. Если бы меня тогда послушались, то ей бы вбили осиновый кол между плеч для предосторожности; ну, да что прикажете? Наследники были в отсутствии, а чужим какое дело?

В эту минуту подошел к старухе какой-то оригинал в коричневом фраке, в парике, с большим Владимирским крестом на шее и с знаком отличия за сорок пять лет беспорочной службы. Он держал обеими руками золотую табакерку и еще издали протягивал ее бригадирше.

— И это упырь? — спросил Руневский.

— Без сомнения, — отвечал незнакомец. — Это статский советник Теляев; он большой приятель Сугробиной и умер двумя неделями прежде ее.

Приблизившись к бригадирше, Теляев улыбнулся и шаркнул ногой. Старуха также улыбнулась и опустила пальцы в табакерку статского советника.

— С донником, мой батюшка? — спросила она.

— С донником, сударыня, — отвечал сладким голосом Теляев.

— Слышите? — сказал незнакомец Руневскому. — Это слово в слово их ежедневный разговор, когда они еще были живы. Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она брала щепотку, спросив наперед, с донником ли табак? Тогда Теляев отвечал, что с донником, и садился возле нее.

— Скажите мне, — спросил Руневский, — каким образом вы узнаете, кто упырь и кто нет?

— Это совсем немудрено. Что касается до этих двух, то я не могу в них ошибаться, потому что знал их еще прежде смерти, и (мимоходом буди сказано) немало удивился, встретив их между людьми, которым они довольно известны. Надобно признаться, что на это нужна удивительная дерзость. Но вы спрашиваете, каким образом узнавать упырей? Заметьте только, как они, встречаясь друг с другом, щелкают языком. Это по-настоящему не щелканье, а звук, похожий на тот, который производят губами, когда сосут апельсин. Это их условный знак, и так они друг друга узнают и приветствуют.

Тут к Руневскому подошел один щеголь и напомнил ему, что он его vis-a-viz. Все пары уже стояли на месте, и так как у Руневского еще не было дамы, то он поспешил пригласить ту молодую девушку, которой незнакомец пророчил скорую смерть, ежели она согласится ехать к бабушке на дачу.

Во время танца он имел случай рассмотреть ее с примечанием. Она была лет семнадцати; черты лица ее, уже сами по себе прекрасные, имели какое-то необыкновенно трогательное выражение. Можно было подумать, что тихая грусть составляет ее постоянный характер; но когда Руневский, разговаривая с нею, касался смешной стороны какого-нибудь предмета, выражение это исчезало, а на место его появлялась самая веселая улыбка. Все ответы ее были остроумны, все замечания разительны и оригинальны. Она смеялась и шутила без всякого злословия и так чистосердечно, что даже те, которые служили целью ее шуткам, не могли бы рассердиться, если б они их слышали. Видно было, что она не гоняется за мыслями и не изыскивает выражений, но что первые рождаются внезапно, а вторые приходят сами собою. Иногда она забывалась, и тогда опять облако грусти помрачало ее чело. Переход от веселого выраженья к печальному и от печального к веселому составлял странную противоположность. Когда стройный и легкий стан ее мелькал между танцующими, Руневскому казалось, что он видит не существо земное, но одно из тех воздушных созданий, которые, как уверяют поэты, в месячные ночи порхают по цветам, не сгибая их под своей тяжестью. Никогда никакая девушка не производила на Руневского такого сильного впечатления; он тотчас после танца попросил, чтоб его представили ее матери.

Вышло, что дама, разговаривавшая с Сугробиной, была не мать ее, а какая-то тетка, которую звали Зориной и у которой она воспитывалась. Руневский узнал после, что девушка уже давно сирота. Сколько он мог заметить, тетка ее не любила; бабушка ее ласкала и называла своим сокровищем, но трудно было угадать, от чистого ли сердца происходили ее ласки? Сверх этих двух родственниц у нее никого не было на свете. Одинокое положение бедной девушки еще более возбудило участие Руневского, но, к сожалению его, он не мог продолжать с ней разговора. Толстая тетка, после нескольких пошлых вопросов, представила его своей дочери, жеманной барышне, которая тотчас им завладела.

— Вы много смеялись с моей кузиной, — сказала она ему. — Кузина любит смеяться, когда бывает в духе. Я чаю, всем от нее досталось?

— Мы мало говорили о присутствующих, — отвечал Руневский. — Разговор наш более касался французского театра.

— Право? Но признайтесь, что наш театр не заслуживает даже, чтоб его бранили. Я всегда страх как скучаю, когда туда езжу, но я это делаю для кузины; маменька по-французски не понимает, и для нее равно, есть ли театр или нет, а бабушка и слышать про него не хочет. Вы еще не знаете бабушки; это в полном смысле слова — бригадирша. Поверите ли, она сожалеет, что мы более не пудримся?

Софья Карповна (так называли барышню), посмеявшись насчет бабушки и желая ослепить Руневского своею колкостью, перешла и к прочим гостям. Более всех от нее доставалось одному маленькому офицеру с черными усами, который очень высоко прыгал, танцуя французскую кадриль.

— Посмотрите, пожалуйста, на эту фигуру, — говорила она Руневскому. — Можно ли видеть что-нибудь смешнее ее и можно ли для нее придумать фамилию приличнее той, которой она гордится: ее зовут Фрышкин! Это самый несносный человек в Москве, и, что всего досаднее, он себя считает красавцем и думает, что все в него влюблены. Смотрите, смотрите, как его эполеты хлопают о плечи! Мне кажется, он скоро проломает паркет!

Софья Карповна продолжала злословить всех и каждого, а Фрышкин между тем, приняв сердитый вид и закручивая усы, прыгал самым отчаянным образом. Руневский, глядя на него, не мог удержаться от смеха. Софья Карповна, ободренная его веселостью, удвоила свое злословие насчет бедного Фрышкина. Наконец Руневскому удалось избавиться от докучливой собеседницы. Он подошел к ее толстой матери, попросил позволения ее навещать и завел разговор с бригадиршей.

— Смотри ж, мой батюшка, — сказала ему ласково старуха, — к Зориной-то ходи, к Федосье Акимовне, да и меня, грешную, не забывай. Ведь не все ж с молодежью-то балагурить! В наше время не то было, что теперь: тогда молодые люди меньше франтили да больше слушали стариков; куцых-то фраков не носили, а не хуже вашего одевались. Ну, не в укор тебе сказать, а на что ты похож, мой батюшка, с своими хвостиками-то? Птица не птица, человек не человек! Да и обхождение-то было другое; учтивее люди были, нечего сказать! А офицеры-то не ломались на балах, вот как этот Фрышкин, а дрались-то не хуже ваших. Вот как покойный мой Игнатий Савельич, бывало, начнет рассказывать, как они под турку-то ходили, так индо слушать страшно. Мы, говорит, стоим себе на Дунае, говорит, с графом Петром Александровичем, а на той стороне турка стоит; наших-то немного, да и все почти новички, а ихних-то тьма-тьмущая. Вот от матушки-государыни повеленье пришло к графу: перейди, дискать, через Дунай да разбей басурмана! Нечего делать, не хотелось графу, а послушался, перешел через Дунай, с ним и мой Игнатий Савельич. В наше время не рассуждали, мой батюшка: куда велят идти, туда и шли. Вот стали осаждать крепость-то басурманскую, что зовут Силистрией, да силы не хватило; начал отступать граф Петр Александрович, а они-то, некрести, и заслонили ему дорогу. Прищемили его между трех армий; тут бы

Книгу Ширли Джексон, Андрей Саломатов, Говард Лавкрафт, Роберт  Блох, Алексей Толстой, Жан Рэй, Иван Тургенев Тургенев, Эдвард   Дансени, Артур  Мейчен, Роберт   Говард, Абрахам  Меррит, Кларк  Смит, Брайан   Олдисс, Андрей  Столяров, Кирилл  Бенедиктов тастики. Том 8. Замок ужаса скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Летние люди
Лотерея
Мы живём в замке
Лотерея
Автобус
Отступница
Луиза, вернись домой
Чарльз
Детские игры
Летние люди
Призрак дома на холме
Я знаю, кого я люблю
Собеседование
Полупьяные
Кукла
Лотерея
Маленький дом
Зуб
После вас, мой милый Альфонс
Ведьма
Здравствуй, это я!
Сборник научной фантастики. Выпуск 36
«Если», 2003 № 04
Черный камень
Пират
Незнакомка
Возвращение Цицерона
Я дарю тебе жизнь
Памятник Вася
Кузнечик
Танюша
Грибники
Необыкновенный Гоша
Время божьего гнева
Улыбка Кауница
Танатос
Черный камень
Урок истории
Петухи
Мыс дохлой собаки
Кокаиновый сад
Знакомые нашей елки
Праздник зачатия
Сумасшедшая деревня
Боги зеленой планеты
Клубника со сливками
Г
Келем из созвездия Близнецов
В будущем году я буду лучше
Путь птиц или дорога чуда
Чертово колесо
Девушка в белом с огромной собакой
Наши соседи
Праздник
Про меня и про машину
Советчик
Его последний день
Привет аборигенам
Посторонние
Синдром Кандинского
Цицерон - гроза тимиуков
Серый ангел
Праздник зачатия
Големиада
Наши в космосе
Наши в космосе
Наши в космосе
Тринадцать
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 36
Хребты Безумия
Зов Ктулху
Переживший человечество
За стеной сна
Дерево
Музыка Эриха Цанна
Зов Ктулху
Тень в мансарде
Карающий рок над Сарнатом
Сомнамбулический поиск неведомого Кадата
Гипнос
Холод
Праздник
Модель для Пикмэна (Фотография с натуры)
За гранью времен
Окно в мансарде
Полярис
Нечто в лунном свете
Вне времени
Лунное болото
Показания Рэндольфа Картера
Храм
Случай Чарльза Декстера Варда
Зверь в подземелье
Пес
Другие боги
Память
Перевоплощение Хуана Ромеро
Ужасы старого кладбища
Дерево на холме
Склеп
Алхимик
Серебряный ключ
Локон Медузы
Звёздный Ужас
Хребты Безумия
Возвращение к предкам
Ужас в музее
Ведьмин Лог
Единственный наследник
Затаившийся Страх
Книга
Ночное братство
Пришелец из космоса
Лампа Адь-Хазреда
Погребенный с фараонами
Вестник
Крысы в стенах
На чтение «Книги Чудес» лорда Дансени
Загадочный дом на туманном утесе
День Уэнтворта
Ловушка
Чужой
Врата серебряного ключа
Зеленый луг
Ужас Данвича
Улица
Хаос наступающий
Шепчущий в ночи
Лес
Кошки
Артур Джермин
Сны в ведьмином доме
Потомок
Иранон
Из глубин мироздания
Тварь на пороге
Сияние извне
Зловещий священник
Скиталец тьмы
Сверхъестественный ужас в литературе
Крылатая смерть
Кошмар в Ред-Хуке
Наследство Пибоди
Тайна среднего пролета
Он
Тень над Иннсмаутом
Стихи
Грибы с Юггота
Азатот
Безымянный город
В склепе
Запертая комната
Заброшенный дом
Зов Ктулху
Электрический палач
Пожиратель призраков
Ужас в музее
Дневник Алонсо Тайпера
Рыбак с Соколиного мыса
Зов Ктулху
Тайна среднего пролета
Сияние извне
Крылатая смерть
Проклятье Йига
Курган
Вне времени
В склепе
Ужасы старого кладбища
Болото луны
Зомби
Ужас Данвича
Азатот
Зов Ктулху
Хребты Безумия
Таящийся у порога
«Если», 1994 № 11-12
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 6
Истории, от которых не заснешь ночью
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 17
Они появляются в полночь
Вампиры. Антология
НФ: Альманах научной фантастики. Бесконечная игра
САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть I (Двухтомник англо-американской фантастики)
Зомби
САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть I (Двухтомник англо-американской фантастики)
Ловушка
Волк в овчарне
Волк в овчарне
Ловушка
САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть I (Двухтомник англо-американской фантастики)
Тень маньяка
Вдали от всех
Куколка
Отныне и во веки веков
Волк в овчарне
Живой мертвец
Навек ваш, потрошитель
Психопат
Глас вопиющего
Второй дом
Матерь змей
Таинственный остров доктора Норка
Ученик чародея
Поезд в ад
Цветочное подношение
Кошмар номер четыре
Прекрасное - прекрасной
Что увидишь - то получишь
Плащ
Люблю блондинок
Звездный бродяга
«Если», 1993 № 09
Стихи
Упырь
Рукопись, найденная под кроватью
Семья вурдалака
Сказки
Под водой
Петр Первый
Встреча через триста лет
Золотой ключик, или Приключения Буратино
В снегах
Семь дней, в которые был ограблен мир
Залаты ключык, або Прыгоды Бурацiны (на белорусском языке)
Родина
Убийство Антуана Риво
Волчий приемыш
Прожорливый башмак
Похождения Невзорова, или Ибикус
По щучьему велению
Рассказы Ивана Сударева
Алексей Константинович Толстой - об авторе
Морозко
Черная пятница
На рыбной ловле
Мираж
Амена
Гиперболоид инженера Гарина
Иван-царевич и Алая-Алица
Хождение по мукам (книга 1)
На острове Халки
Аэлита (Закат Марса)
Мальчик с пальчик
Лирические стихотворения (1840-1855)
Хождение по мукам (книга 3)
Кикимора
Царевна лягушка
Иван да Марья
Древний путь
Лисичка-сестричка и волк
БАНЯ
Возмездие
Аэлита
Сообщение Специальной Комиссии по установлению и расследованию обстоятельств расстрела немецко-фашистскими захватчиками в Катынском лесу военнопленных польских офицеров
Петр Первый
Петр Первый
Петр Первый
Петр Первый
Петр Первый
Петр Первый
Рука Геца фон Берлихингена
Город великого страха
Черное зеркало
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я