Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Волнующая поездка

Автор(ы):Линда Гуднайт

Аннотация книги


Джетт Гарретт был как никогда близок к достижению заветной цели — победе на Национальных состязаниях по родео. Однако после неудачного падения с быка он оказывается на больничной койке.

   Помочь ему в силах только медсестра Ребекка Вашбен. Но она терпеть не может бесшабашных ковбоев, имея слишком печальный опыт общения с ними...



Скачать книгу 'Волнующая поездка ' Линда Гуднайт

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

ГЛАВА ПЕРВАЯ

  Воскресным летним днем обычную тишину приемного покоя небольшой больницы городка Рэттлснейк, расположенного в штате Техас, нарушил пьяный ковбой, горланивший во всю мощь своих легких уже вторую песню подряд.

  Сидевшая за столом медсестра Ребекка Вашбен сняла телефонную трубку и хмуро покосилась в сторону холла, где в конце длинного, выложенного белой плиткой коридора лежал на каталке беспокойный пациент. Именно в этот момент санитар повез его в приемный покой, и она успела заметить лишь джинсы и пыльные сапоги. Шлягер «Весь мир в его руках» и другую песню, повествующую о том, что родео — это не только праздник, но еще и грязь, и пот и кровь, было почти невозможно узнать в его исполнении. Оглушительные вопли разносились, казалось, по всему зданию.

  — Делайте, что считаете нужным, Сид, — сказала она человеку на другом конце линии. — Я раздобуду деньги.

  Беспокойно вздохнув, она пробормотала слова благодарности единственному автомеханику их городка и положила трубку. Где же достать денег?

  Мужчина распевал уже третью песню, теперь из репертуара детского церковного хора, еще более душещипательную, чем две первые.

  Твердо вознамерившись заткнуть рот назойливому певцу прежде, чем он поставит на уши остальных двадцать пациентов в ее крыле, Ребекка постаралась забыть о своем сломавшемся драндулете и бесшумно зашагала к приемному покою.

  Как дежурная медсестра дневной смены она отвечала за то, чтобы все шло гладко и находилось под постоянным контролем. И это у нее очень хорошо получалось: графики температуры висели, где им положено, и регулярно обновлялись; все предписания врачей тщательно выполнялись и отмечались в журнале; каждый пациент получал максимальный уход, который только могла обеспечить больница такого крошечного городка.

  Жалкие, безответственные пьянчуги! Неужели трудно понять, что даже небольшое количество пива, выпитого, например, перед тем, как сесть за руль, может порой привести к фатальным последствиям? Она испытала это на собственной шкуре, и каждый раз, когда очередной пьяный появлялся в больнице, память восстанавливала давние события.

  Она решительно толкнула плотно закрытую дверь. Дунуло прохладным воздухом, несущим запах антисептика.

  — Пожалуйста, прекратите этот кошачий концерт, иначе вы доведете кого-нибудь до инфаркта!

  Ковбой показался ей смутно знакомым. Он по-прежнему лежал на каталке. Его шляпа сбилась набекрень. Черная рубашка — в грязи. На щеке — широкая ссадина.

  Бекки сердито стиснула зубы. Значит, он не только напился, но еще и подрался.

  Ковбой, усмиренный ее резкой командой, на мгновение смутился. Потом его взгляд остановился на ней, и легкая усмешка озарила лицо.

  — О, глянь-ка, Джексон, — сказал он высокому мужчине, молча стоящему около него. — Это же Королева родео.

  Джексон снял свою белую шляпу, которую обычно носят на родео, и тоже усмехнулся.

  — Нет, Джетт. Я думаю, что это маленькая рыжеволосая медсестра.

  — Медсестра? А что медсестра делает на родео? — Пьяный приподнялся на каталке, его мускулы напряглись, в синих и чистых, как кристаллы, глазах появилась тревога. Черная шляпа слетела с головы и упала на пол. — Кто-то ранен?

  — Успокойтесь, — воскликнула Бекки, — здесь не арена родео. Сколько вы сегодня выпили?

  Мужчины с удивлением посмотрели на нее.

  — Мы разве пили с тобой, Джексон? — спросил лежащий ковбой.

  — Да нет, ни капли.

  — Тогда почему она так волнуется?

  — Мне кажется, ей не нравится твое пение.

  — О, ради всего святого! — Бекки судорожно вздохнула. — Если вы не пили, то почему тогда оказались в больнице?

  — Бык оказался не слишком любезным.

  — Бык? — раздражение девушки сменилось чувством вины. — Несчастный случай во время родео?

  — А иначе зачем мы торчали бы здесь этим восхитительным воскресным днем?

  — О Боже!

  Похоже, личные болезненные воспоминания повлияли на ход ее мыслей. Вместо признания очевидной контузии она пришла к заключению, что человек пьян.

  — Расскажите подробно, что случилось, — попросила она высокого ковбоя по имени Джексон.

  Раненый ковбой тихо лег обратно, глаза его закрылись. Небольшой изогнутый шрам на переносице говорил о том, что это не первое его ранение. Какое у него привлекательное лицо! Даже шрам его не портит. Наверное, женщины выстраиваются к нему в очередь. Бекки была уверена, что видела его прежде. Красивый парень. Такого ни одна женщина не сможет забыть!

  — Он получил удар сзади по голове. Аж искры из глаз посыпались.

  Да, бык весом в тонну может нанести страшный удар.

  — И?

  Верзила пожал плечами.

  — И Джетт свалился, как мешок с зерном.

  — Сколько времени он был без сознания?

  — Без сознания? Я? — Джетт приоткрыл мутные глаза и попытался приподняться на локтях. — Никогда за всю жи...

  Он свалился на подушку, не договорив фразы. Джексон состроил сострадательную гримасу и покачал головой.

  — Вырубился, как лампочка.

  Кто-то постучал в дверь. Не дожидаясь ответа, вошла служащая, оформляющая поступающих больных. Она обратилась к Джексону:

  — Вы родственник пациента?

  — Нет, мэм. Джетт — мой партнер по родео. Мы помогаем друг другу. Но если нужен родственник, то можно съездить за его братом.

  — Ну, что будем делать? — спросила служащая. — Подождем, когда очнется мистер Гарретт?

  — Гарретт? Джетт Гарретт? — В памяти Бекки невольно всплыли воспоминания, связанные с этим именем. Она повернулась к лежащему без сознания пациенту. — Я слышала о нем. — Неудивительно, что он показался ей знакомым. Он и ее покойный муж иногда выступали вместе на родео, когда пять лет назад она начала встречаться с Крисом. Сам отчаянный смельчак, Крис восхищался бесстрашием сорвиголовы Джетта. — Младший брат Колта Гарретта.

  Джексон усмехнулся:

  — Он самый. Они с Колтом владеют ранчо за городом. Вам, наверное, приходилось слышать о «Гарретт Рэнч» и его владельцах?

  — В городе, где живет шесть с половиной тысяч людей, все знают друг друга, по крайней мере по имени, — пожала плечами Бекки. — Жена Колта, Кейти, занимается с моим сыном в дневном центре для детей.

  — Давай, ну давай же... — Голова Джетта раскачивалась на подушке, когда он снова запел своим глубоким баритоном: — Где бродят быки и бизоны, где кровь, и пыль, и грязь...

  Его партнер засмеялся.

  — Вы должны признать, мэм, он довольно забавен.

  Подавив улыбку, Ребекка провела рукой по темным волнистым волосам Джетта, пытаясь обнаружить рану. Но ничего не нашла.

  — Помогите мне пересадить его на инвалидное кресло, — обратилась она к Джексону.

  Поднимая ноги пациента и ставя их на подножку кресла, Бекки увидела то, что пропустила прежде.

  — Только этого нам и не хватает.

  Опустившись на колени рядом с креслом, она вытащила из кармана халата ножницы для снятия повязок и быстро распорола штанину Джетта по внутреннему шву.

  Распухшее колено напоминало мяч.

  — Ну надо же, — пробормотал Джексон. — Бык, должно быть, наступил на него.

  — Ему, наверное, было очень больно. Разве он не жаловался?

  Джексон пожал плечами.

  — Мы, ковбои, считаем, что, пока дышим, мы здоровы.

  — Тогда почему вы привезли его в больницу?

  Усмешка появилась на его лице.

  — Я не хотел, чтобы он перестал дышать.

  Бекки прострелила его негодующим взглядом.

  — Доктор сделает ему рентген, чтобы поставить точный диагноз, но уже сейчас очевидно, что какое-то время ваш друг не сможет опираться на это колено.

  — Джетт очень расстроится. Он так близок к Национальному финалу.

  — Извините?

  — В Лас-Вегасе состоится финал. У Джетта есть все шансы дойти до него в этом году. Еще несколько родео, несколько очков — и он стал бы его участником.

  Бекки с сомнением повела бровью.

  — Ничего утешительного сказать не могу...

  — Дела обстоят плохо?

  — Боюсь, что так.

  Оба с сочувствием посмотрели на потерявшего сознание мужчину.

  Джетт проснулся вечером с сильнейшей головной болью. Он сидел в инвалидном кресле в небольшой комнате с голыми стенами. Кровать. Тумбочка. Телевизор.

  — Где я?

  — Проснулся? — тотчас раздался за спиной голос Джексона.

  — Слава богу, ты здесь. Ну, давай рассказывай, что произошло.

  — Ты в муниципальной больнице в Рэттлснейке. Со вчерашнего вечера.

  У Джетта вырвался вздох облегчения. Он находился здесь только одну ночь. Значит, не очень сильно пострадал. Завтра они с Джексоном будут уже в пути в Техас. Если он удачно выступит на очередном родео, до финала будет рукой подать.

  — Это ты привез меня сюда?

  — Да. Сегодня за тобой приедет Колт и отвезет в Амарилло.

  — Колт? — Джетт нахмурился. Похоже, у Джексона просто-напросто съехала крыша. — Какое отношение имеет к родео мой брат? И причем здесь Амарилло?

  В следующее мгновение дверь распахнулась, и в комнату влетела миниатюрная медсестра. Если бы не розовой халат с биркой, на которой было написано «Б. Вашбен, медсестра», Джетт поклялся бы, что это девочка-школьница.

  Она склонилась над его коленом, повернувшись к нему спиной.

  Нет, подумал он, усмехнувшись про себя. Она определенно не ребенок. Джетт не без удовольствия принялся разглядывать ее весьма женственные формы, когда она прикладывала пузырь со льдом к его ноге.

Книгу Линда Гуднайт Волнующая поездка  скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Фея Сластей
Сердце за семью замками
Ковбой-искуситель
Колодец желаний
Волнующая поездка
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я